Английский - русский
Перевод слова Anyone
Вариант перевода Кому-нибудь

Примеры в контексте "Anyone - Кому-нибудь"

Примеры: Anyone - Кому-нибудь
I'm going inside, see if I can move this along and keep Carter from hurting anyone. Я пойду туда, постараюсь справиться с ситуацией и не дать Картеру нанести кому-нибудь увечий.
If I talk to anyone, it'll be you. Если я кому-нибудь расскажу, это будешь ты.
With Alzheimer's, they don't remember if they told anyone. Пациенты с Альцгеймером не помнят, рассказывали ли они кому-нибудь.
I'm not the spare wheel of anyone. Я не хочу быть заменой кому-нибудь.
He told me if I said anything to anyone, he would make sure I went to prison. Он сказал мне, если я проболтаюсь кому-нибудь, то обязательно окажусь в тюрьме.
I've never seen you take orders off anyone. Я не видела, чтобы ты кому-нибудь подчинялась.
I brought a bag in case anyone needs to puke. Я принес пакет, если кому-нибудь нужно будет проблеваться.
I am almost too scared to text anyone about this. Ещё немного, и мне будет слишком страшно, чтобы кому-нибудь об этом написать.
One word to anyone and I'll wring your neck. Если ты упомянешь это кому-нибудь, я задушу тебя.
And if anyone wants a picture and autograph, just come on over. Если кому-нибудь нужна фотография или автограф подходите не стесняйтесь.
Ladies and gentlemen, telling anyone what they can or cannot put into their hair is disgusting. Дамы и господа, указывание кому-нибудь можно или нельзя чем-либо мазать волосы-это отвратительно.
I don't think I told anyone. Я не думаю, что рассказывала кому-нибудь.
I don't understand why anyone would do that. Я не понимаю, зачем кому-нибудь делать это?.
He said if I told anyone about him, he'd come back. Он сказал мне тогда, что если я расскажу кому-нибудь о нём, он вернётся.
And on a personal note, if my actions caused anyone distress, I sincerely apologize. И, на заметку, если мои действия причинили кому-нибудь страдания, я искренне извиняюсь.
And certainly don't even think about telling anyone. И уж точно не вздумай кому-нибудь рассказать.
Said if I told anyone, they'd kill me. И, мол, если скажу кому-нибудь, то меня убьют.
I told Aunt Janet this was an awful time to descend on anyone. Я сказал тете Джанет, что сейчас не то время, чтобы надоедать кому-нибудь.
No evidence or trace that leads to anyone or anything? Нет ни улик, ни следов, которые привели бы нас к кому-нибудь или чему-нибудь?
I really don't see it helping anyone. Я реально не вижу как это может помочь кому-нибудь.
The student aide was just trying to make a viral video, not hurt anyone. Эйд просто пытался снять вирусное видео, он не хотел кому-нибудь навредить.
I've never been friends with anyone here more than a semester. И я не был другом кому-нибудь здесь больше, чем семестр.
I'm not sure I could ever open up to anyone again. Я не уверена, смогу ли когда-либо открыться кому-нибудь.
People change - Yes, but Martin never had it in him to hurt anyone. Да, но Мартин, в нем этого никогда не было - навредить кому-нибудь.
If anyone needed an injection against Chagas disease, it's... Если кому-нибудь нужна инъекция от болезни Шагаса...