| It was a guy called Anderson, not Henderson. | Того парня звали Андерсон, а не Хендерсон. |
| That is Phillip W. Anderson, the president and C.E.O. of this... | Это Филипп В. Андерсон, председатель и главный исполнительный директор этого... |
| So far so good, Mr Anderson. | Пока всё неплохо, мистер Андерсон. |
| Years ago, and only because Anderson Cooper dared me to. | Много лет назад, и только потому, что Андерсон Купер бросил мне вызов. |
| Anderson arrested Spector... interviewed him first about Rose... | Андерсон арестовал Спектора, первый вел его допрос о Роуз. |
| LAUGHTER the one closest to a Greek ideal is Clive Anderson. | На самом деле, ближе всего к греческому идеалу Клайв Андерсон. |
| Ambassador Anderson highlighted a number of issues which she thought were central to the effective operation of the special procedures system. | Посол Андерсон выделила ряд вопросов, которые, с ее точки зрения, имеют центральное значение для действенности функционирования системы специальных процедур. |
| Ambassador Anderson thanked participants for their replies, adding that she shared many of their concerns, as outlined above. | Посол Андерсон поблагодарила участников за их ответы, добавив, что она по многим аспектам разделяет высказанную ими озабоченность. |
| The other members are Judges Zhao, Nelson, Anderson, Vukas, Treves and Marsit. | Его членами состоят судьи Чжао, Нельсон, Андерсон, Вукас, Тревес и Марсит. |
| The representative noted that a prompt apology had been offered to the Chairperson of the Commission on Human Rights, Ambassador Anne Anderson. | Представитель отметил, что Председателю Комиссии по правам человека послу Анне Андерсон были в оперативном порядке принесены извинения. |
| During the ninth session of the Tribunal, Judge Anderson presented a report on the question of costs to be borne by parties. | На девятой сессии Трибунала судья Андерсон представил доклад по вопросу о расходах, которые должны нести стороны. |
| I call on Ambassador Anne Anderson. | Слово имеет представитель Ирландии посол Анна Андерсон. |
| Today, and especially having listened carefully to Ambassador Anderson, one cannot but feel concern about the current situation. | Сегодня, и особенно тщательно выслушав выступление посла Андерсон, нельзя не испытывать озабоченности по поводу нынешней ситуации. |
| As you are aware, Ambassador Anne Anderson of Ireland will soon be relinquishing her post as representative of her country to the Conference. | Как вы знаете, вскоре свой пост представителя своей страны на Конференции по разоружению оставляет посол Ирландии Анн Андерсон. |
| It's Mike Anderson, the transfer from Chicago. | Майк Андерсон, тот, кто переводится из Чикаго. |
| This is Mike Anderson from Chicago. | Это Майк Андерсон, из Чикаго. |
| Zach Anderson, let us borrow it. | Зак Андерсон, одолжил нам её. |
| Remember, your name is John Anderson... | Помни, твое имя Джон Андерсон... |
| Oz Turner and Bill Anderson, they died fighting. | Оз Тёрнер и Билл Андерсон, погибли сражаясь. |
| I like you, Auggie Anderson. | Ты мне нравишься, Огги Андерсон. |
| You're right, Anderson, nothing. | Вы правы, Андерсон, ничего. |
| Auggie Anderson and three other individuals have been taken hostage by Somali pirates. | Огги Андерсон и ещё трое человек были взяты в заложники сомалийскими пиратами. |
| You know Mr Anderson from Australian Embassy. | Знакомься, мистер Андерсон из австралийского посольства. |
| As we saw in Boston, Anderson, people are willing to sacrifice their civil liberties. | Как мы видели на примере Бостона, Андерсон, люди были готовы поступиться своими гражданскими свободами. |
| This whole time it was Anderson Cross. | Все это время это был Андерсон Кросс. |