| I don't share all the beliefs of my ancestors. | Я разделяю не все верования моих предков. |
| More likely he enslaved your ancestors and brought them here from Earth. | Более вероятно он поработил ваших предков и доставил их сюда с Земли. |
| A Goa'uld took my ancestors from Earth thousands of years ago, enslaved them. | Гоаулды взяли моих предков с Земли тысячи лет назад и поработили их. |
| Now shall you drink the dark wine of our ancestors. | А теперь... не пора ли вам выпить... темное вино... наших предков... |
| The Goa'uld kidnapped their ancestors with ships. | Гоаулды доставили их предков с помощью кораблей. |
| Generations ago our ancestors were kidnapped from their home world and taken away in giant ships. | Поколения назад наших предков похитили с их планеты и забрали на гигантских кораблях. |
| We will gladly accept this offer to return to the home of our ancestors. | Мы с радостью примем предложение вернуться на родину наших предков. |
| Historians believe this Stargate is a portal to the world of our ancestors. | Наши историки считают, что эти Звёздные врата - портал в мир наших предков. |
| If you want to sit on the throne your ancestors built, you must win it. | Если хотите сесть на трон своих предков, придётся его завоевать. |
| Centuries ago, our ancestors would burn cats alive as a form of popular entertainment. | Столетия назад сжигание кошек живьём было популярным развлечением у наших предков. |
| The Serrakin freed your ancestors from the Goa'uld. | Серракин освободил ваших предков от Гоаулдов. |
| He said that excision was a tradition inherited from their ancestors which prepared girls for becoming adults and mothers. | По его словам, эксцизия - это унаследованная от предков традиция подготовки девушек к выполнению роли взрослых и матерей. |
| Nor does it necessarily include all one's ancestors, going back to time immemorial. | Он также не обязательно включает в себя всех предков с незапамятных времен. |
| It constitutes an invaluable wealth passed down by our ancestors. | Оно является бесценным богатством, перешедшим к нам от наших предков. |
| Language is the voice of our ancestors from the beginning of time. | Язык - это голос наших предков из глубины времен. |
| The norms inherited from our ancestors and history routinely discriminate against women irrespective of our professed religion. | Нормы, которые мы унаследовали от наших предков и нашей истории, независимо от исповедуемой нами религии, обычно являются дискриминационными в отношении женщин. |
| Slightly more than half of the Guatemalan population consists of 22 linguistic communities that share socio-cultural traits inherited from their Mayan ancestors. | Чуть больше половины гватемальского населения состоит из 22 языковых общин, которые объединяют социально-экономические особенности, унаследованные от их предков индейцев майя. |
| While people had the right to use the land of their ancestors, it was still State-owned. | Хотя люди имеют право пользоваться землей своих предков, она все равно принадлежит государству. |
| How can we face our ancestors? | Как мы можем смотреть в глаза наших предков? |
| Given the deep attachment of Malagasies to the land of their ancestors, that decision had not been easy for the President and the Parliament. | Учитывая глубокую привязан-ность малагасийцев к земле своих предков, это реше-ние было непростым для президента и парламента. |
| Some foreign researchers have written about the activities of our great ancestors in an ambiguous and at times biased manner. | Дело в том, что деятельность наших великих предков в исследованиях некоторых зарубежных исследователей представлена не однозначно, порой необъективно. |
| They worship animism, respect their ancestors, and adhere to traditional rites and way of living. | Они исповедуют анимизм, уважают своих предков и придерживаются традиционных ритуалов и образа жизни. |
| During this period, the private ownership regime, beliefs, customs and immovable properties inherited from their ancestors were also destroyed. | В это время были уничтожены режим частной собственности, верования, обычаи и недвижимое имущество, унаследованные от их предков. |
| It builds on tradition with respect for ancestors, but also looks forward. | Основу такого развития составляют уважение к традициям предков и одновременно ориентированность на будущее. |
| So the statement of Tupac Catari, the leader of our ancestors, has come true. | Значит, обещание лидера наших предков Тупака Катари сбылось. |