These are three extinct species of hominids, potential human ancestors. |
Это три вымерших вида гоминидов, наших потенциальных предков. |
These are the ancient ruins of our ancestors. |
А это древние развалины жилища наших предков. |
Well, you have to respect your ancestors. |
Ну, вы ведь уважаете своих предков. |
And he bred your ancestors for their stamina and their courage for the hunt. |
Он разводил твоих предков из-за их выносливости и смелости. |
Italian hangover remedies perfected by centuries of over-indulging ancestors. |
Итальянские средства от похмелья усовершенствованы столетиями злоупотребляющих предков. |
From our ancestors, the reptiles there developed many successful lines including the dinosaurs. |
От наших предков, рептилий, произошло много успешных ветвей, включая динозавров. |
It's good to see you breathing the air of your ancestors. |
Хорошо, что ты дышишь воздухом своих предков. |
For these people, the stars are the spirits of their ancestors. |
Для них звёзды были духами их предков. |
Spirit, the fire of my ancestors. |
Духи огня - духи моих предков. |
The world's probably without unicorns because of one of your ancestors, and I... |
Вероятно, в мире нет единорогов из-за твоих предков, и я... |
In exchange, the Unas will help defeat their ancestors' killers, the Goa'uld. |
В обмен, Унасы будут чтить своих мертвых и помогут побороть убийц их предков, Гоаулдов. |
The hill before you is the grave of our ancestors, a prehistoric settlement. |
Этот холм перед вами - могила наших предков, доисторического поселения. |
I don't think any of my ancestors would have accepted to become an informant. |
Я ничуть не сомневаюсь, что ни один из моих предков не согласился бы стать шпионом. |
Of the life our ancestors had before the War. |
Жизни, которая была у наших предков до Войны. |
The podiatrist said the only possible explanation is that one of my ancestors mated with a dinosaur. |
Ортопед говорит, что единственным возможным объяснением была бы связь одного из моих предков с динозавром. |
We can learn much from our ancestors. |
Нам есть чему поучиться у предков. |
It is the voice of our ancestors speaking through us. |
Это - голос наших предков, говорящих через нас. |
And myself from the humbler stones laid by my ancestors, here in Ventrishire. |
И мне, среди скромных каменных стен моих предков, здесь, в Вентришире. |
The cemetery, the romans, take the stones of our ancestors to build their circus. |
Римляне взять камни наших предков построить свой цирк. |
All those great secrets of our ancestors are almost gone. |
Все великие секреты наших предков почти утеряны. |
Mama Kay's ancestors for one. |
К примеру, для предков мамы Кэй. |
We the indigenous peoples walk to the future in the footprints of our ancestors. |
Мы, коренные народы, идем к будущему по стопам наших предков. |
The footprints of our ancestors are permanently etched upon the lands of our peoples. |
Стопы наших предков навсегда сохранят свои отпечатки на землях наших народов. |
He will travel to his ancestors' shrine to offer prayers. |
Он поедет в святыню, чтобы предложить молитвы своих предков. |
I ride to my ancestors' shrine to offer thanks for our wedding. |
Я езжу на храм моих предков предложить спасибо за нашей свадьбы. |