| These are three extinct species of hominids, potential human ancestors. | Это три вымерших вида гоминидов, наших потенциальных предков. |
| These are the ancient ruins of our ancestors. | А это древние развалины жилища наших предков. |
| Well, you have to respect your ancestors. | Ну, вы ведь уважаете своих предков. |
| And he bred your ancestors for their stamina and their courage for the hunt. | Он разводил твоих предков из-за их выносливости и смелости. |
| Italian hangover remedies perfected by centuries of over-indulging ancestors. | Итальянские средства от похмелья усовершенствованы столетиями злоупотребляющих предков. |
| From our ancestors, the reptiles there developed many successful lines including the dinosaurs. | От наших предков, рептилий, произошло много успешных ветвей, включая динозавров. |
| It's good to see you breathing the air of your ancestors. | Хорошо, что ты дышишь воздухом своих предков. |
| For these people, the stars are the spirits of their ancestors. | Для них звёзды были духами их предков. |
| Spirit, the fire of my ancestors. | Духи огня - духи моих предков. |
| The world's probably without unicorns because of one of your ancestors, and I... | Вероятно, в мире нет единорогов из-за твоих предков, и я... |
| In exchange, the Unas will help defeat their ancestors' killers, the Goa'uld. | В обмен, Унасы будут чтить своих мертвых и помогут побороть убийц их предков, Гоаулдов. |
| The hill before you is the grave of our ancestors, a prehistoric settlement. | Этот холм перед вами - могила наших предков, доисторического поселения. |
| I don't think any of my ancestors would have accepted to become an informant. | Я ничуть не сомневаюсь, что ни один из моих предков не согласился бы стать шпионом. |
| Of the life our ancestors had before the War. | Жизни, которая была у наших предков до Войны. |
| The podiatrist said the only possible explanation is that one of my ancestors mated with a dinosaur. | Ортопед говорит, что единственным возможным объяснением была бы связь одного из моих предков с динозавром. |
| We can learn much from our ancestors. | Нам есть чему поучиться у предков. |
| It is the voice of our ancestors speaking through us. | Это - голос наших предков, говорящих через нас. |
| And myself from the humbler stones laid by my ancestors, here in Ventrishire. | И мне, среди скромных каменных стен моих предков, здесь, в Вентришире. |
| The cemetery, the romans, take the stones of our ancestors to build their circus. | Римляне взять камни наших предков построить свой цирк. |
| All those great secrets of our ancestors are almost gone. | Все великие секреты наших предков почти утеряны. |
| Mama Kay's ancestors for one. | К примеру, для предков мамы Кэй. |
| We the indigenous peoples walk to the future in the footprints of our ancestors. | Мы, коренные народы, идем к будущему по стопам наших предков. |
| The footprints of our ancestors are permanently etched upon the lands of our peoples. | Стопы наших предков навсегда сохранят свои отпечатки на землях наших народов. |
| He will travel to his ancestors' shrine to offer prayers. | Он поедет в святыню, чтобы предложить молитвы своих предков. |
| I ride to my ancestors' shrine to offer thanks for our wedding. | Я езжу на храм моих предков предложить спасибо за нашей свадьбы. |