Английский - русский
Перевод слова Ancestors
Вариант перевода Предков

Примеры в контексте "Ancestors - Предков"

Примеры: Ancestors - Предков
These are three extinct species of hominids, potential human ancestors. Это три вымерших вида гоминидов, наших потенциальных предков.
These are the ancient ruins of our ancestors. А это древние развалины жилища наших предков.
Well, you have to respect your ancestors. Ну, вы ведь уважаете своих предков.
And he bred your ancestors for their stamina and their courage for the hunt. Он разводил твоих предков из-за их выносливости и смелости.
Italian hangover remedies perfected by centuries of over-indulging ancestors. Итальянские средства от похмелья усовершенствованы столетиями злоупотребляющих предков.
From our ancestors, the reptiles there developed many successful lines including the dinosaurs. От наших предков, рептилий, произошло много успешных ветвей, включая динозавров.
It's good to see you breathing the air of your ancestors. Хорошо, что ты дышишь воздухом своих предков.
For these people, the stars are the spirits of their ancestors. Для них звёзды были духами их предков.
Spirit, the fire of my ancestors. Духи огня - духи моих предков.
The world's probably without unicorns because of one of your ancestors, and I... Вероятно, в мире нет единорогов из-за твоих предков, и я...
In exchange, the Unas will help defeat their ancestors' killers, the Goa'uld. В обмен, Унасы будут чтить своих мертвых и помогут побороть убийц их предков, Гоаулдов.
The hill before you is the grave of our ancestors, a prehistoric settlement. Этот холм перед вами - могила наших предков, доисторического поселения.
I don't think any of my ancestors would have accepted to become an informant. Я ничуть не сомневаюсь, что ни один из моих предков не согласился бы стать шпионом.
Of the life our ancestors had before the War. Жизни, которая была у наших предков до Войны.
The podiatrist said the only possible explanation is that one of my ancestors mated with a dinosaur. Ортопед говорит, что единственным возможным объяснением была бы связь одного из моих предков с динозавром.
We can learn much from our ancestors. Нам есть чему поучиться у предков.
It is the voice of our ancestors speaking through us. Это - голос наших предков, говорящих через нас.
And myself from the humbler stones laid by my ancestors, here in Ventrishire. И мне, среди скромных каменных стен моих предков, здесь, в Вентришире.
The cemetery, the romans, take the stones of our ancestors to build their circus. Римляне взять камни наших предков построить свой цирк.
All those great secrets of our ancestors are almost gone. Все великие секреты наших предков почти утеряны.
Mama Kay's ancestors for one. К примеру, для предков мамы Кэй.
We the indigenous peoples walk to the future in the footprints of our ancestors. Мы, коренные народы, идем к будущему по стопам наших предков.
The footprints of our ancestors are permanently etched upon the lands of our peoples. Стопы наших предков навсегда сохранят свои отпечатки на землях наших народов.
He will travel to his ancestors' shrine to offer prayers. Он поедет в святыню, чтобы предложить молитвы своих предков.
I ride to my ancestors' shrine to offer thanks for our wedding. Я езжу на храм моих предков предложить спасибо за нашей свадьбы.