Don't hurry to part with the old pictures of your childhood or your ancestors. |
Не спешите расставаться с вашими старыми детскими снимками и фотографиями ваших предков. |
The Asmat have traditionally placed great emphasis on the veneration of ancestors, particularly those who were accomplished warriors. |
Асматы всегда предавали большое значение почитанию предков, особенно почитали воинов. |
N.A.Mazhitov thinks that the population of Kushnarenkovo culture these were the ancestors of the ancient Bashkirs. |
Н.А. Мажитов считает носителями кушнаренковской культуры древних предков башкир. |
A roots revival (folk revival) is a trend which includes young performers popularizing the traditional musical styles of their ancestors. |
Фолк-ривайвл - тенденция молодых исполнителей к популяризации традиционной музыки своих предков. |
The people in the're like my ancestors - Texas homesteaders. |
Эти люди в кооперативе... они похожи на моих предков - техасских поселенцев. |
The silver menorahs inherited from our ancestors added to the splendour of our Sabbaths, full of pious song, light and trust. |
Серебряные семисвечники, унаследованные от наших предков, освещали наши Субботы, полные набожных песен, света и веры. |
It's a gift handed down from the intelligent skills and rich emotional lives of our most ancient ancestors. |
Это богатство, дарованное нам разумом и насыщенной переживаниями жизнью наших самых далеких предков. |
So these things are kind of relative to where you or your ancestors happen to stand. |
Эти вещи зависят от точки зрения, вашей и ваших предков. |
Finally, we are solving the basic mysteries That have perplexed our ancestors For at least 200,000 years. |
Мы наконец разгадываем загадки, волновавшие предков в течение по крайней мере 200000 лет. |
For this purpose it strenuously studied a religious heritage of ancestors, learned languages of nations of the world. |
Для этого очень серьезно осваивал религиозное наследие предков, учил языки народов мира. |
One of Helen's Swiss ancestors was the first teacher for the deaf in Zurich. |
Один из швейцарских предков Хелен был первым учителем глухих в Цюрихе и опубликовал книгу про их обучение. |
Jinushigami may be either ancestors of the original settlers of an area, or ancestors of a clan. |
В роли дзинусигами могли почитать как предков первоначальных поселенцев данной области, так и предков клана. |
Down through the ages family ancestors have included brave knights, the royally titled... |
Сейчас в доме своих предков живет и работает последний представитель династии Зденек Штернберг, а в интерьерах замка выставлены богатые коллекции живописных полотен, старинного фарфора, уникальной мебели... |
They were our remote ancestors but they themselves had ancestors going back as far as 30 million years. |
Это наши предки, а возраст их предков восходит к 30-ти миллионам лет назад. |
It's a gift handed down from the intelligent skills and rich emotional lives of our most ancient ancestors. |
Это богатство, дарованное нам разумом и насыщенной переживаниями жизнью наших самых далеких предков. |
Couldn't find any consistent genetic mutations across 15 areas between Donny's ancestors, possibly indicating there isn't one. |
Нам не удалось найти общую генетическую мутацию ни в одной из 15 проб у предков Донни, что, возможно, означает, что её не существует. |
Well we're no genetically hardier than our ancestors were 10,000 years ago. |
Наш генетический материал не стал более устойчивым, чем он был у наших предков 10 тысяч лет назад. |
The people display ancient ceremonial weavings of great artistic value that depict their ancestors and serve a cohesive function for their social organization. |
Народ устраивает показ древних обрядовых ткацких изделий, огромной художественной ценности, на которых изображают их предков и выполняют сплачивающую функцию для их социальной организации. |
Sacred houses represent the entire universe and contain heirlooms of the ancestors of the family. |
"Священные дома" представляют собой целый особый мир, в который входят жилища, а также фамильные вещи предков семьи. |
One of our ancestors was a merchant. |
Г-н Журден, известно ли вам, что один из наших предков был торговцем? |
She always says: "I don't have ancestors, I'm one myself". |
Она говорит: У меня не было предков. |
I shall answer for it only to my consciousness as a true mountaineer to my sister's honor and to the memory of my ancestors. |
За твою поганую шкуру я буду отвечать только перед своей совестью джигита честью сестры и памятью предков. |
You don't always see your ancestors' characteristics showing up in the present, in you. |
Не всегда можно увидеть черты предков в потомках, в тебе. |
But, you know, before I get too far into condemning our ancestors, I thought I'd show you: this is my conference room. |
Но прежде чем я зайду далеко с обвинениями наших предков, я подумал, что стоит показать вам мой конференц-зал. |
The caste system, which the Indian workers had brought with them when they came to Mauritius, was part of the mentality and traditions inherited from their ancestors. |
Кастовая система, завезенная на Маврикий индийскими рабочими, является частью унаследованного от предков менталитета и традиций. |