| You should see your ancestors. | Ты бы на своих предков посмотрел. |
| How many ancestors away do you go? | До какого колена предков? |
| Let's raise our glasses to our ancestors. | Поднимем бокалы за наших предков! |
| We appease our ancestors. | Мы успокаиваем наших предков. |
| Let the ancestors rest in peace. | Оставим предков почивать в покое. |
| You have a lot of ancestors. | У тебя много предков. |
| Recover the land of our ancestors. | Восстановление земли наших предков. |
| Welcome to the land of your ancestors! | Добро пожаловать на землю предков! |
| They consider it the home of their ancestors. | Сэм выбрал родину своих предков. |
| The tree of ancestors and descendants | Дерево предков и потомков Дебольцовы |
| We have no ancestors. | У нас нет предков. |
| Cheers. To your ancestors. | Выпьем, за твоих предков. |
| He has opened up the graves of our ancestors! | Он открыл могилы наших предков! |
| He has the right of his ancestors. | И заслуги его предков. |
| This is for your ancestors. | Это для ваших предков. |
| I see our ancestors. | Я вижу наших предков. |
| and summon the spirits of their ancestors. | и вызывали духов предков. |
| That is one of my ancestors. | Это один из моих предков. |
| You have to respect your ancestors. | Ты должен чтить своих предков. |
| The rites and symbols of our ancestors. | Обряды и символы наших предков. |
| Fulfill your ancestors' promise. | Сдержи обещание своих предков. |
| Purity of my ancestors' intent. | Чистоты намерений моих предков. |
| Listen to the music of their ancestors. | Послушай музыку твоих предков. |
| You have a lot of ancestors. | Сколько у тебя предков. |
| Which ancestors are they? | Это какие из предков? |