| So instead of moving off the land of their ancestors, they choose to live this way. | Поэтому, вместо того, чтобы покинуть земли своих предков, они предпочитают вести такой образ жизни. |
| And one of my ancestors actually fought in the Battle of Agincourt. | Один из моих предков участвовал в битве при Азенкуре. |
| I have access to the witch ancestors. | У меня есть доступ к магии предков. |
| In the wake of such sorrow, please allow me To bring you under the protection of the ancestors. | После такого горя, позволь мне поместить тебя под защиту предков. |
| I asked the ancestors to give me the magic to lift your curse. | Я просила предков, чтобы они дали мне магию отменить проклятие. |
| And I don't want to shame my ancestors. | Я просто не хочу позорить своих предков. |
| Your ancestors' church - Grace and Joseph. | Церковь твоих предков - Грейс и Джозефа. |
| He will travel to his ancestors' shrine to offer prayers. | Он поедет в святилище своих предков, чтобы вознести молитвы. |
| Lord Kira leaves for his ancestors' shrine tonight. | Господин Кира покинет святыню своих предков сегодня ночью. |
| I ride to my ancestors' shrine to offer thanks for our wedding. | Я отправляюсь в святыню моих предков чтобы выразить благодарность за нашу свадьбу. |
| I urged people not to judge him on the sins of his ancestors. | Я призвала людей не судить его по грехам его предков. |
| Marilyn says this medicine wheel is like a microphone to our ancestors. | Марлин говорит, что магический круг как микрофон для наших предков. |
| He has taken the very land of my ancestors and turned it against us. | Он прибрал к рукам владения моих предков и настроил их против нас. |
| Some Hawaiians believe that the spirits of their ancestors appear in other living forms. | Некоторые жители Гавайев верят, что души предков приходят к ним в новом обличье. |
| The fort was built in the 18th century and helped repel some of our british ancestors when they tried to invade the island. | Крепость была построена в 18 веке и помогла отразить нападение наших британских предков, когда они пытались захватить остров. |
| They no longer hope to embark on the stone boats of their ancestors. | У них больше нет надежды сесть на каменные судна их предков... |
| We spent many hours amongst our dead ancestors, talking, reading. | Долгие часы среди наших мёртвых предков мы беседовали, читали. |
| Bertram told me he planned to kill one of my ancestors. | Бертрам обещал убить одного из моих предков. |
| Your ancestors have a talent for self-destruction that borders on genius. | У твоих предков был талант к саморазрушению, граничащий с гениальностью. |
| All that remains of my ancestors, their work. | Все, что осталось от моих предков. |
| In the hands of our ancestors, the spear became a very effective weapon. | В руках наших предков, копье стало очень эффективным оружием. |
| The spear wasn't our ancestors' only weapon. | Копье было не единственным оружием наших предков. |
| Yes this is one of the ancestors. | Да, это один из предков. |
| As we evolved from our ape-like ancestors on the African savanna, what distinguished us was our larger brains. | Мы эволюционировали из наших обезьяноподобных предков африканской саванны, и то, что нас стало отличать, - это наши большие мозги. |
| Not just in modern humans, but in one of our distant unrelated ancestors, the Neanderthals. | Не только у современных людей, но и у наших дальних и непрямых предков - неандертальцев. |