They preserve our ancestors' wisdom. |
Они сохраняют мудрость наших предков. |
It's an embarrassment to our ancestors. |
Это позор для наших предков. |
(ls it the sigh of our ancestors' spirits? |
(Это вздохи духов предков? |
Our ancestors were kicked out of Australia. |
Наших предков вышвырнули из Австралии! |
It is a beautiful custom of our ancestors. |
Это прекрасная традиция наших предков. |
Bringing the gifts that my ancestors gave, |
Принося дары моих предков, |
It's the land of our ancestors. |
Это земля наших предков. |
It's the crest of my ancestors' village. |
Герб деревни моих предков. |
Our power is a gift from the ancestors. |
Наша сила это дар предков. |
It's your ancestors' land. |
Это земля твоих предков. |
JACK: You have a lot of ancestors. |
У тебя много предков. |
Do you know your ancestors? |
Вы знаете своих предков? |
You would die for the memory of your ancestors. |
и за память своих предков. |
Selling it offended the spirits of his ancestors. |
Его продажа оскорбила духов предков. |
One of your ancestors? |
Кто-то из твоих предков? |
You make your ancestors proud. |
Ты заставляешь своих предков гордиться. |
You have to respect your ancestors. |
Ты должен уважать своих предков. |
Many ancestors died here recently. |
Недавно здесь умерло много Предков. |
One of my ancestors invented the double-bass. |
Один из моих предков, помимо всего прочего, изобрёл контрабас. |
Look back into your mighty ancestors. |
На мощных предков обратите взор; |
Some of my ancestors lived in Wisconsin. |
Дальше - немецкий флаг, ведь некоторые из моих предков были из Германии. |
Our ancestors had a custom of hyeongsachwisuhon. |
У наших предков был обычай брать в жёны вдову брата. |
The stories of our ancestors' cognitive abilities are exaggerated. |
Истории о когнитивных способностях наших предков весьма сомнительны, по крайней мере, сильно преувеличены. |
The imperial tombs of our Manchurian ancestors... have been attacked and robbed... by troops of the Kuomintang. |
Императорские усыпальницы наших маньчжурских предков осквернили и разграбили гоминдановские войска. |
I want to make him cry for his poor dead ancestors... slaughtered by anti-Semites. |
Оплакивать его бедных мёртвых предков... изрезанных антисемитами. |