"Falastin's Centennial" was a conference that took place in Amman, Jordan in 2011. |
"Столетием Фаластина" стала конференция, которая состоялась в Аммане, Иордания в 2011 году. |
Gold accompanied Netanyahu to meetings with the Jordanian leadership in 1994 and 1995 in London, Amman and in Aqaba. |
Голд сопровождал Нетаниягу на встречи с иорданским руководством в 1994 и 1995 гг. в Лондоне, Аммане и Акабе. |
It was founded in Amman, Jordan in 1978 by Samih Darwazah. |
Она была основана в Аммане, Иордания в 1978 году Самихом Дарвазом. |
Prime Minister Ali Abu Ragheb was born in Amman, Jordan in 1946. |
Премьер-министр Али Абу Рагеб родился в Аммане, Иордания, в 1946 году. |
The proposal was reportedly sent via American diplomats during a meeting in Amman, Jordan, and subsequently refused. |
Предложение, как сообщается, было отправлено через американских дипломатов во время встречи в Аммане, Иордания, однако саудиты его отвергли. |
The inaugural meeting of the regional committee took place in Amman on 5 and 6 February 2014. |
Совещание, посвященное учреждению этого регионального комитета, было проведено в Аммане 5 и 6 февраля 2014 года. |
He died in Amman, Jordan on 10 April 2007. |
Скончался в Аммане (Иордания) в 2007 году. |
We've recently discovered a large Al-Saleem safe house... and training cell here in Amman. |
Мы недавно обнаружили большое убежище Аль-Салима... и ячейку боевой тренировки здесь, в Аммане. |
We need a man inside the Amman cell. |
Нам нужен человек внутри ячейки в Аммане. |
On or about Amman Anam - no difference. |
Об Аммане или об Анаме - без разницы. |
For the purpose of collecting oral testimonies the Special Committee again organized hearings that were held at Cairo, Amman and Damascus. |
В целях сбора устных свидетельских показаний Специальный комитет вновь организовал слушания, которые проходили в Каире, Аммане и Дамаске. |
These positive trends were confirmed in the May meetings held in New York and Amman. |
Эти позитивные тенденции были подтверждены на майских встречах, состоявшихся в Нью-Йорке и Аммане. |
In October 1995, an Inter-Agency Task Force on Gender was formally established by the Inter-agency Coordination Group in Amman. |
В октябре 1995 года Группа по межучрежденческой координации официально создала в Аммане Межучрежденческую целевую группу по женской проблематике. |
The ESCWA secretariat participated in the plenary meeting of the Regional Economic Development Working Group, which was held at Amman on 8 May 1996. |
Секретариат ЭСКЗА участвовал в пленарном заседании Рабочей группы по региональному экономическому развитию, состоявшемся 8 мая 1996 года в Аммане. |
The Agency's 10-member Advisory Commission was to be reconstituted at Amman. |
Предполагается, что Консультативная комиссия Агентства в составе 10 человек будет воссоздана в Аммане. |
19.6 The temporary nature of ESCWA's presence in Amman is yet another factor that hinders programme implementation to a certain extent. |
19.6 Еще одним фактором, препятствующим в определенной степени осуществлению программ, является временный характер присутствия ЭСКЗА в Аммане. |
An updated version of the financial planning horizon covering the period 1996-2000 was presented at a similar meeting at Amman in May 1996. |
Обновленный вариант перспектив финансового планирования на период 1996-2000 годов был представлен на аналогичном совещании в Аммане в мае 1996 года. |
Annual summer camps were held for some 300 orphan boys and girls at Amman Training Centre. |
В учебном центре в Аммане для 300 сирот организовывались ежегодные летние лагеря. |
In 1993-1994, UNIFEM strengthened its operations in Lagos, Nigeria, and in Amman, Jordan. |
В 1993-1994 годах ЮНИФЕМ укрепил свои отделения в Лагосе, Нигерия, и Аммане, Иордания. |
UNRWA's relationship with the Government of Jordan remained excellent as the Agency worked to build up its headquarters operations in Amman. |
Отношения БАПОР с правительством Иордании оставались превосходными, при этом Агентство работало над развертыванием операций штаб-квартиры в Аммане. |
These efforts have started to bear fruit recently with the decision to establish three regional security centres in Amman, Doha and Tunis. |
Эти усилия начали недавно приносить плоды после решения создать три региональных центра безопасности в Аммане, Дохе и Тунисе. |
Under the auspices of ESCWA, the Regional Preparatory Conference will take place from 6 to 10 November 1994 in Amman, Jordan. |
Региональная подготовительная конференция под эгидой ЭСКЗА будет проведена 6-10 ноября 1994 года в Аммане, Иордания. |
Similar conferences were scheduled to take place at Amman for Western Asia, and at Dakar for Africa, in November 1994. |
Аналогичные конференции для Западной Азии и Африки планируется провести в Аммане и в Дакаре в ноябре 1994 года. |
The Earth stations at Amman, Santiago and Nairobi would be installed. |
В ходе этого этапа будут установлены наземные станции в Аммане, Сантьяго и Найроби. |
27.7 The decrease in the amount of $44,100 was due primarily to the lower operating costs in Amman. |
27.7 Сокращение в размере 44100 долл. США обусловлено главным образом более низким уровнем оперативных расходов в Аммане. |