Английский - русский
Перевод слова Amman
Вариант перевода Аммане

Примеры в контексте "Amman - Аммане"

Примеры: Amman - Аммане
The UNDP Senior Programme Officer in Amman worked with AMIDEAST in the development of a political awareness-raising curriculum for the Global Women in Politics project. Старший сотрудник по программам ПРООН в Аммане совместно с АМИДИСТ занимался разработкой учебной программы политического просвещения для глобального проекта "Женщины мира в политике".
Mr. Rabah participated in a meeting on the rights of the child in Amman, from 15 to 20 June 1999. Г-н Рабах участвовал в совещании по правам ребенка, организованном 15 - 20 июня 1999 года в Аммане.
Approval was granted to establish a regional training institute in Brussels and regional/subregional facilities in Amman, Casablanca (Morocco), Kyiv and Moscow. Было получено одобрение на создание регионального учебного института в Брюсселе и региональных/субрегиональных центров в Аммане, Касабланке (Марокко), Киеве и Москве.
The Special Committee undertook a series of hearings at Cairo, Amman and Damascus during its meetings from 31 May to 8 June 1997. Специальный комитет провел ряд слушаний в Каире, Аммане и Дамаске во время своих заседаний с 31 мая по 8 июня 1997 года.
Ashco was established in 1985 to undertake a housing project in Amman, Jordan, in two phases. Компания "Ашко" была учреждена в 1985 году для реализации проектов жилищного строительства в Аммане (Иордания) в два этапа.
With project funding, construction was also completed on two toilet blocks, two water reservoirs, and a computer laboratory at the Amman training centre. За счет средств проектов было завершено также строительство двух туалетных блоков, двух резервуаров для хранения воды и компьютерной лаборатории в центре учебной подготовки в Аммане.
It had been noted at the meeting in June 2007 in Amman that an early resolution of the status of such letters of credit could be possible. В ходе встречи, состоявшейся в июне 2007 года в Аммане, было отмечено, что вопрос об этих аккредитивах может быть оперативно урегулирован.
I. CONSULTATIONS IN AMMAN, 3-6 MARCH 2004 КОНСУЛЬТАЦИИ В АММАНЕ 3-6 МАРТА 2004 ГОДА
That eliminated the need to gather and send field social study data monthly to headquarters in Amman for consolidation and return to field offices. Благодаря этому отпала необходимость собирать данные социальных исследований на местах и ежемесячно направлять их в штаб-квартиру в Аммане для обобщения и передачи обратно полевым отделениям.
A second meeting was held in September 2001 in Amman to acknowledge the composition of the national team on Education for All and its various subcommittees. Второе заседание, состоявшееся в Аммане в сентябре 2001 года, было посвящено утверждению состава Национальной группы по выполнению целей программы «Образование для всех» и ее различных подкомитетов.
During his consultations with a Kurdish delegation in Amman in December 2003, the Special Rapporteur heard evidence on issues such as the Anfal campaign, executions and mass graves. В ходе консультаций с делегацией курдов, состоявшихся в декабре 2003 года в Аммане, Специальному докладчику были представлены свидетельства по таким вопросам, как кампания "Анфал", казни и массовые захоронения.
The proposal is for the funds to be initially transferred from the United Nations escrow account to the Rafidain Bank in Amman. Предложение заключается в том, чтобы средства сначала переводились с целевого депозитного счета Организации Объединенных Наций в банк «Рафидаин» в Аммане.
Taisei asserted that it incurred costs relating to airfares, hotel costs in Amman and salary payments made to its employee from 2 August to 12 September 1990. Компания "Тайсей" заявила, что она понесла расходы в связи с оплатой авиабилетов, расходами на проживание в гостинице в Аммане и выплатой заработной платы ее сотруднику за период со 2 августа по 12 сентября 1990 года.
Implementation continued on the third phase of another pathways and drains project valued at $1 million covering Amman New, Baqa'a, Jabal el-Hussein, Marka, Talbieh and Zarqa camps. Продолжались работы в рамках третьего этапа еще одного проекта строительства дорог и проведения дренажных работ на сумму в 1 млн. долл. США в Новом лагере в Аммане, лагерях Бакаа, Джабаль-эль-Хуссейн, Марка, Талбиех и Зарка.
To that effect, Special Olympics Jordan organized a football tournament in Amman in which teams of mentally handicapped football players from four other countries competed. В этой связи, иорданское отделение СОИ провело в Аммане футбольный турнир между командами игроков с задержкой в умственном развитии из четырех стран.
The project was presented to the Regional Inter-agency Coordination Group in Amman for consideration by concerned United Nations organizations, chiefly UNDP, UNFPA, UNICEF and UNIFEM. Этот проект был представлен на совещании Региональной межучрежденческой группы по координации в Аммане для рассмотрения заинтересованными организациями системы Организации Объединенных Наций, главным образом ПРООН, ЮНФПА, ЮНИСЕФ и ЮНИФЕМ.
During the transitional period the course will be managed by one Security Officer (P-3) with training and managerial experience, in Amman. В течение этого переходного периода инструктажем будет ведать один сотрудник по вопросам безопасности (С-З) в Аммане, обладающий опытом в области подготовки кадров и управления.
To assist the Senior Project Officer, one Engineer (National Officer) position will be redeployed from the Engineering Section of the Amman office. Для оказания помощи старшему сотруднику по проекту будет назначен один инженер (национальный сотрудник), должность которого будет переведена из Инженерной секции отделения в Аммане.
The Advisory Committee was informed that the office in Amman would be reduced in size to provide limited logistic service to the Mission after 1 July 2012. Консультативный комитет был проинформирован о том, что отделение в Аммане будет сокращено и будет предоставлять ограниченную материально-техническую помощь Миссии после 1 июля 2012 года.
It was also indicated to the Committee that disaster recovery exercises had been conducted in Amman, Kuwait and Brindisi in the past three years. Комитет был также извещен о том, что в последние три года в Аммане, Кувейте и Бриндизи уже проводились учения по аварийному восстановлению.
The position of Head of Office (P-5) in Amman will be abolished in line with the Mission's priorities for 2012. Должность руководителя отделения (С-5) в Аммане будет упразднена в соответствии со стоящими перед Миссией первоочередными задачами на 2012 год.
(b) The abolition of two Human Rights Officer (National Professional Officer) positions in Amman; Ь) упразднение двух должностей сотрудников по правам человека (национальные сотрудники-специалисты) в Аммане;
The Office of the Deputy Special Representative has offices in Amman, Baghdad, Erbil, Basra and Kirkuk, along with staff in each governorate. Канцелярия заместителя Специального представителя по поддержке развития и гуманитарной деятельности имеет отделения в Аммане, Багдаде, Эрбиле, Басре и Киркуке, а также сотрудников в каждой из мухафаз.
The Transport Unit in Amman, which is supported by a fleet of 37 vehicles, will be supported by two Drivers (Local level). Транспортная группа в Аммане имеет в своем распоряжении 37 автотранспортных средств, и ей помогают два водителя (местный разряд).
Those savings had been used to provide additional funding to work in the field and to establish a logistics centre in Amman, Jordan. Сэкономленные таким образом средства были использованы для дополнительного финансирования работы на местах и создания центра материально-технического снабжения в Аммане (Иордания).