Английский - русский
Перевод слова Amendments
Вариант перевода Внесенные

Примеры в контексте "Amendments - Внесенные"

Примеры: Amendments - Внесенные
The amendments introduced in the text of the Act under pressure from international organizations have not changed its substance. Поправки, внесенные в текст закона под давлением международных организаций, не изменили его сути.
The amendments introduced make the text a bit more balanced. Внесенные поправки делают проект более сбалансированным.
The recent amendments to the Law on Citizenship will further retard the process of agreeing on the quick start package. Поправки, недавно внесенные в Закон о гражданстве, еще больше затянут процесс согласования комплекса неотложных нормативных актов.
The amendments made to paragraph 1 did not reflect the real situation. Так, поправки, внесенные в пункт 1 постановляющей части, не отражают реального положения дел.
Later amendments to the Act have significantly influenced the scheme of priorities in procuratorial supervision. Внесенные впоследствии дополнения и изменения в указанный Закон оказали существенное влияние на систему приоритетов прокурорского надзора.
The constitutional amendments introduced in 2000 made it anti-constitutional for political parties to engage in any form of discrimination. Конституционные поправки, внесенные в 2000 году, объявляют антиконституционными политические партии, которые занимаются любой формой дискриминации.
The 1996 amendments to the Constitution substantially increased the powers of the President of the Republic. Поправки, внесенные в Конституцию в 1996 году, значительно расширили полномочия президента Республики.
The most relevant amendments to legislation introduced within the framework of the project entered into force on 1 March 2005. 1 марта 2005 года вступили в силу наиболее актуальные поправки к законодательству, внесенные в рамках этого проекта.
These amendments were drawn to the Committee's attention. Внимание Комитета было обращено на внесенные изменения.
Please provide the Committee with a copy of the relevant amendments to the penal legislation of Morocco, once enacted. Просьба направить в КТК соответствующие поправки, внесенные в марокканское уголовное право, после того, как они будут приняты.
Recent amendments to Belgian law had seriously weakened the concept of universal jurisdiction. Концепцию универсальной юрисдикции серьезно ослабили поправки, недавно внесенные в бельгийское законодательство.
The Preparatory Committee adopted the reports without a vote, including amendments made by the Preparatory Committee. Подготовительный комитет утвердил доклады без голосования, включая поправки, внесенные Подготовительным комитетом.
The additions to and amendments of the existing text are italicized. Добавления и изменения, внесенные в нынешний текст, выделены курсивом.
In the following paragraphs the developments in this area in the last years will be discussed and the main legal amendments enumerated. В следующих пунктах будут рассмотрены изменения, произошедшие в этой области за последние годы, и перечислены основные поправки, внесенные в законодательство.
It should be noted that other recent amendments in employment legislation also aim at indirectly improving the situation of women. Следует отметить, что другие недавние поправки, внесенные в законодательство о трудоустройстве, также направлены косвенным образом на улучшение положений женщин.
The amendments introduced by the referendum have resulted in a prolonged political crisis, with many regarding the 13th Supreme Soviet as the legitimate parliament. Поправки, внесенные на основании референдума, вызвали затяжной политический кризис, поскольку многие считали Верховный совет тринадцатого созыва законным парламентом.
The working group began by discussing the amendments to the draft RID/ADR made since the proposal had been submitted. Рабочая группа прежде всего обсудила изменения, внесенные в проект МПОГ/ДОПОГ со времени представления предложения.
Several speakers welcomed the amendments made to the provision. Несколько выступавших приветствовали поправки, внесенные в текст этого положения.
Further discussion of other amendments introduced by the act follow later in this section of the report. Прочие поправки, внесенные этим законом, рассмотрены ниже в данном разделе доклада.
She hoped that recent amendments to legislation governing local elections would serve to boost women's participation. Оратор надеется, что те внесенные недавно поправки в законодательство, регулирующее порядок выборов в местные органы власти, будут способствовать более активному участию женщин.
The amendments adopted can be found in annex.. Внесенные изменения приводятся в приложении 1.
At the beginning, land restitution proceeded slowly. However, amendments to the respective legal acts accelerated the process remarkably. Реституция земли сначала шла медленно, однако поправки, внесенные в соответствующие законодательные акты, существенно ускорили этот процесс.
In particular, we have taken careful note of the amendments that have been made to earlier drafts of the draft resolution. В частности, мы внимательно проанализировали поправки, внесенные в предыдущие варианты проекта резолюции.
The 1994 amendments also provided for increases in the pensions of older injured workers. Внесенные в 1994 году поправки также предусматривают повышение размера пенсий для получивших производственную травму пожилых работников.
The members noted the amendments introduced by the sponsors in the revised text and proposed further modifications. Члены отметили поправки, внесенные авторами в пересмотренный текст и предложили новые изменения.