| I was so afraid that I wouldn't get to you in time. | Я так боялся, что не успею вовремя. |
| I have never been afraid of anything in my life except of being a traitor. | Я ничего никогда не боялся в своей жизни кроме как быть предателем. |
| This guy must've been afraid of something. | Этот парень, должно быть, боялся чего-то. |
| I was just always so afraid of everything you did. | Только я боялся того с чем ты имел дело. |
| He was just afraid to show it at first. | Он просто сначала боялся его показать. |
| She told me that you had a crush on Finn and you weren't afraid to show it. | Она сказала, ты сильно увлекся Фином и не боялся это демонстрировать. |
| I was just so afraid that you wanted him. | Я очень боялся что он понравится тебе. |
| My husband has always been afraid to get close to our daughter. | Мой муж всегда боялся приближаться к нашей дочери. |
| I've always been afraid he'd get hurt playing ball. | Я всегда боялся, что он получит какую-нибудь травму, играя в футбол. |
| I realize now I was just afraid of the message. | Теперь я понимаю, что просто боялся послания. |
| Proud of my fencing skills and afraid of nothing. | Гордился своими способностями в фехтовании и ничего не боялся. |
| He was probably afraid of getting caught. | Скорее всего, боялся, что его поймают. |
| They say that Mr. Saidi was having difficulty speaking and seemed afraid to tell them what had happened to him while in custody. | Они докладывают, что г-н Саиди с трудом говорил и, казалось, боялся сообщить о том, что случилось с ним в заключении. |
| You were so afraid I'd see the name and number, you tore it out of my mother's paper. | И ты так боялся, чтобы я егоувидела имя и номер, что выдрал его из маминой газеты. |
| He yells Fire!' but actually he's afraid of fire... | Он кричал "Огонь!", но, на самом деле, он боялся огня. |
| And so who were you afraid of ratting out? | И на кого тогда ты боялся накрысятничать? |
| I've been afraid that if wore the leg, it would be like this really happened. | Я боялся, если надену ногу, то все это станет по-настоящему реальным. |
| I was 1 6 years old and I was no longer afraid of him. | Мне было 16, и я его нисколько не боялся. |
| No, I've never been afraid to cry | Нет, я никогда не боялся слез |
| Well, I've never been afraid of reevaluating my convictions, Professor and now, well, I have 20 million reasons to do so. | Я никогда не боялся пересматривать свои взгляды, профессор, и сейчас у меня есть 20 миллионов причин сделать это. |
| He wasn't afraid to roll up his sleeves like the rest of us. | Он не боялся "засучить рукава", как все мы. |
| Aren't afraid of how your future may turn out? | Ты никогда не боялся, как может сложиться твоё будущее? |
| Peter, you remember why Nicolae was so afraid of the upir? | Питер, ты помнишь, почему Николай так боялся упырей? |
| And were you afraid to get back in that station wagon? | И ты боялся снова сесть в эту машину? |
| It was just that he was so afraid of losing you as he lost Sofie and Ganya. | Просто дело в том, что он боялся тебя потерять как потерял Софью и Ганю. |