So he was obviously afraid of something. |
Так он определенно чего-то боялся. |
What were you afraid to show him? |
Что ты боялся ему показать? |
Piero was so afraid he would hurt me. |
Пьеро так боялся навредить мне |
I was more afraid that I would get killed. |
Я больше боялся быть убитым. |
He wasn't afraid of anything. |
Он ничего не боялся. |
Your father wasn't afraid to compromise. |
Насколько я узнал о вашем отце, он не боялся идти на компромисс. |
There had been a time when the Cayman Islands electorate had been afraid of becoming involved in State affairs. |
Когда-то электорат Каймановых островов боялся быть вовлеченным в решение государственных вопросов. |
I was constantly afraid to mess up and disappoint them. |
Боялся, что-то сделать не так и разочаровать их. |
He must've been afraid of what was coming. |
Он боялся того, что случится. |
I've been afraid of the dark since I was a child. |
Я боялся темноты с самого детства. |
You know, before... it was because I was a little afraid. |
Знаешь, раньше я этого немного боялся. |
I was so afraid. |
Я так боялся раскрыться. |
But he had been so afraid of conflict, until finally hebecame more afraid of the silence. |
Но Джо очень боялся конфликта до тех пор, пока не началбояться молчать ещё больше. |
But he had been so afraid of conflict, until finally he became more afraid of the silence. |
Но Джо очень боялся конфликта до тех пор, пока не начал бояться молчать ещё больше. |
I follow any woman who looks like you in some way... afraid to see that it's not you... afraid to lose the feeling it gives me. |
Я боялся, что это окажешься не ты, и я лишусь надежды, которая у меня появлялась. |
No comedian you admire has ever been afraid of silence. |
Будь уверена в себе. Ни один из великих комиков, никогда не боялся тишины. |
I was always afraid to make a gift, which I had already given once to the same person. |
Я боялся подарить в очередной раз то, что я дарил этому человеку ранее. |
Dinsdale is also described as being afraid of "Spiny Norman", a gigantic imaginary hedgehog whose reported size varied on Dinsdale's mood. |
Динсдейл боялся «колючего Нормана» - вымышленного огромного дикобраза, размеры которого варьировались в зависимости от настроения Динсдейла. |
Because you know if alan thinks I'm involved with those demons, he'd be too afraid to talk to me, and he is. |
Чтобы Алан подумал, что я заоодно с демонами, чтобы он боялся разговаривать со мной, и он боится. |
Jandun tended toward the views of Aristotle, but was not afraid to follow an idea to its logical conclusion. |
Он всегда тяготел к взглядам Аристотеля, но не боялся возражать ему в своих выводах. |
So I'm supposed to pump him up, but not so much that he's afraid to let me down. |
Нужно его поддержать, но так, чтобы он не боялся меня подвести. |
And I've been afraid that if I just came out and told you, it would only make the hurt worse. |
И я боялся, Что если я тебе это расскажу, Всё только усугубится. |
When I was a kid, I wasn't afraid of those guys like you. |
Да, в детстве, я не боялся общаться с такими, как ты. |
He was always afraid of getting ripped off... yet at the same time, he ripped things off without shame or guilt. |
Он всегда боялся что-нибудь сломать... и в тоже время сам крушил все подряд. |
What if he's what Lumley is so afraid of? |
Что если Лумли боялся именно его? |