It's been a long time since I've seen someone so afraid of me. |
Я очень давно не видел, чтобы кто-то так боялся меня. |
We have never walked down the dark paths he hasn't been afraid to venture down. |
Мы никогда не ходили по темным улицам, куда он не боялся ступать. |
I'm not afraid of them or anything. |
Не то, чтобы я их боялся. |
She used to live here but I was too afraid |
Она раньше жила здесь, но я слишком боялся |
I was so afraid, I almost hoped she wouldn't be. |
Я так боялся, что начал надеяться, что ее не будет. |
Were you afraid you might get in trouble? |
Ты боялся, что попадешь в неприятности? |
Do you want to see what you're afraid of? |
хочешь увидеть чего ты так боялся? |
What, is he afraid to talk to me? |
Он что, боялся поговорить со мной? |
'cause I wasn't afraid of him anymore. |
Потому что я больше его не боялся |
I think Mr. Monk has been afraid of so many things For so many years, he's afraid of not being afraid. |
мистер Монк боялся стольких вещей на протяжении стольких лет, что теперь боится не бояться. |
He notes, however, that, in that case, the detainee himself did not submit any complaints, most likely because he was "afraid". |
Он отмечает вместе с тем, что в этом случае сам задержанный не подавал каких-либо жалоб, скорее всего, потому что он "боялся". |
being afraid of dying alone is why I got married in the first place. |
я боялся умереть в одиночестве и по этой причине женился. |
as being afraid to tell subject "b" that she's leaving because he's become dangerously codependent. |
боялся говорить субьекту "Б" о расставании потому что он стал патологически зависим |
The one who got kicked out of the program, the one who was so afraid to let everyone down that I cheated. |
Меня выгнали с курса, и я так боялся всех подвести, что сжульничал. |
So it took a while to dawn on me... or maybe I was just afraid to think it... survived the destruction because... you caused it. |
Так что потребовалось время, чтобы все во мне прояснилось... ли, может быть, я просто боялся думать, что... ты пережила разрушение, потому что ты его и устроила. |
Have you ever done things that made you feel afraid of yourself afterward? |
Ты хоть раз делал что-то настолько ужасное, что после боялся сам себя? |
Were you afraid I wouldn't forgive you? |
И ты боялся, что я не не смогу простить тебя? |
And the closer we got, the happier I was the more afraid I got of losing you. |
И чем ближе мы становились, чем счастливее я был, тем больше я боялся... Потерять тебя. |
What are you afraid they'll find? |
Боялся, что они найдут что ? |
You know, whatever my father was after, he wasn't afraid to find it. |
Знаешь, чем бы не занимался мой отец, он этого не боялся. |
It necessarily generated for him lots of complications, and he was always afraid to disappear in a place he didn't know, especially if there was a risk of being seen. |
Это обязательно создавало для него множество трудностей, и он всегда боялся исчезать в месте, которого он не знал, особенно, если была опасность, что кто-нибудь заметит его. |
Now he was gone and I wasn't afraid to love him anymore. |
Теперь его не стало и я больше не боялся его любить. |
It is this combination of confidence and freedom that is particularly interesting, because the artist was coming from one method to another and was not afraid to experiment. |
Вот это сочетание уверенности и свободы, оно особенно интересно, потому что художник приходил от одного метода к другому и не боялся «экспериментов». |
Weren't you afraid of your sister finding out? |
А не боялся, что сестра узнает? |
He was never afraid of Caesar because... he didn't know him. |
Он не боялся Сизара, потому что не знал его так, как я. |