| It's been a long time since I've seen someone so afraid of me. | Я очень давно не видел, чтобы кто-то так боялся меня. |
| We have never walked down the dark paths he hasn't been afraid to venture down. | Мы никогда не ходили по темным улицам, куда он не боялся ступать. |
| I'm not afraid of them or anything. | Не то, чтобы я их боялся. |
| She used to live here but I was too afraid | Она раньше жила здесь, но я слишком боялся |
| I was so afraid, I almost hoped she wouldn't be. | Я так боялся, что начал надеяться, что ее не будет. |
| Were you afraid you might get in trouble? | Ты боялся, что попадешь в неприятности? |
| Do you want to see what you're afraid of? | хочешь увидеть чего ты так боялся? |
| What, is he afraid to talk to me? | Он что, боялся поговорить со мной? |
| 'cause I wasn't afraid of him anymore. | Потому что я больше его не боялся |
| I think Mr. Monk has been afraid of so many things For so many years, he's afraid of not being afraid. | мистер Монк боялся стольких вещей на протяжении стольких лет, что теперь боится не бояться. |
| He notes, however, that, in that case, the detainee himself did not submit any complaints, most likely because he was "afraid". | Он отмечает вместе с тем, что в этом случае сам задержанный не подавал каких-либо жалоб, скорее всего, потому что он "боялся". |
| being afraid of dying alone is why I got married in the first place. | я боялся умереть в одиночестве и по этой причине женился. |
| as being afraid to tell subject "b" that she's leaving because he's become dangerously codependent. | боялся говорить субьекту "Б" о расставании потому что он стал патологически зависим |
| The one who got kicked out of the program, the one who was so afraid to let everyone down that I cheated. | Меня выгнали с курса, и я так боялся всех подвести, что сжульничал. |
| So it took a while to dawn on me... or maybe I was just afraid to think it... survived the destruction because... you caused it. | Так что потребовалось время, чтобы все во мне прояснилось... ли, может быть, я просто боялся думать, что... ты пережила разрушение, потому что ты его и устроила. |
| Have you ever done things that made you feel afraid of yourself afterward? | Ты хоть раз делал что-то настолько ужасное, что после боялся сам себя? |
| Were you afraid I wouldn't forgive you? | И ты боялся, что я не не смогу простить тебя? |
| And the closer we got, the happier I was the more afraid I got of losing you. | И чем ближе мы становились, чем счастливее я был, тем больше я боялся... Потерять тебя. |
| What are you afraid they'll find? | Боялся, что они найдут что ? |
| You know, whatever my father was after, he wasn't afraid to find it. | Знаешь, чем бы не занимался мой отец, он этого не боялся. |
| It necessarily generated for him lots of complications, and he was always afraid to disappear in a place he didn't know, especially if there was a risk of being seen. | Это обязательно создавало для него множество трудностей, и он всегда боялся исчезать в месте, которого он не знал, особенно, если была опасность, что кто-нибудь заметит его. |
| Now he was gone and I wasn't afraid to love him anymore. | Теперь его не стало и я больше не боялся его любить. |
| It is this combination of confidence and freedom that is particularly interesting, because the artist was coming from one method to another and was not afraid to experiment. | Вот это сочетание уверенности и свободы, оно особенно интересно, потому что художник приходил от одного метода к другому и не боялся «экспериментов». |
| Weren't you afraid of your sister finding out? | А не боялся, что сестра узнает? |
| He was never afraid of Caesar because... he didn't know him. | Он не боялся Сизара, потому что не знал его так, как я. |