(c) Skills and competency objectives - to improve skill in leading/facilitating teams and skill in communicating with the media (including advocacy). |
с) цели, связанные с приобретением навыков и квалификации, - совершенствовать навыки руководства/содействия работе групп и умение контактировать со СМИ (включая навыки пропагандистской деятельности). |
Policy Development and Advocacy Branch |
Сектор разработки политики и пропагандистской деятельности |
UNDP Trust Fund for Advocacy |
Целевой фонд ПРООН для пропагандистской деятельности |
Advocacy and Information Management Branch |
Сектор пропагандистской деятельности и управления информацией |
Tebtebba aims to achieve its mission through the various desks that it has set-up during the reporting period: Networking, Advocacy and Campaigns; Research, Education and Documentation; Publications, Gender; and Resource Center. |
Целью «Тебтеббы» является выполнение его задачи в рамках созданных им в течение рассматриваемого периода групп, занимающихся следующими вопросами: создание сетей и проведение пропагандистской деятельности и кампаний; научные исследования, просвещение и документация; публикации, гендерные вопросы; информационный центр. |
Chairperson of Public Relations and Advocacy Committee of the National Council for Persons with Disabilities, in charge of articulating issues relating to persons with disabilities at the national level. |
Председатель Комитета по связям с общественностью и пропагандистской деятельности Национального совета инвалидов, который отвечает за определение вопросов, в особой степени затрагивающих инвалидов, на национальном уровне. Консультант-эксперт, Панафриканская сеть психиатрических учреждений; органа, связанного со Всемирной сетью пациентов и бывших пациентов. |
In 2006 we established a Policy and Programmes department which now houses our expanded Policy and Advocacy team which leads on the relationship with intergovernmental fora. |
В 2006 году был создан департамент по вопросам политики и программ, в рамках которого в настоящее время действует группа по вопросам политики и пропагандистской деятельности, налаживающая связи с межправительственными форумами. |
(a) "Giving Voice to Children: Strengthening Advocacy for Child Health and Well-being", January 1993, Mt. Kisco, New York, co-sponsored by the United Nations Children's Fund (UNICEF); |
а) совещание на тему: "Права детей: улучшение пропагандистской деятельности в интересах здоровья и благополучия детей", январь 1993 года, Маунт-Киско, Нью-Йорк, один из спонсоров - Детский фонд Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ); |
(a) Evidence-based analysis, drawing on quantitative and qualitative information, the application of appropriate methodologies, and the development of recommendations to assess and inform advocacy and policy action; |
а) проведение основанного на конкретных данных анализа, учет информации количественного и качественного характера, применение надлежащих методологий и разработка рекомендаций, необходимых для оценки и информационной поддержки пропагандистской деятельности и деятельности в области политики; |
Three advocacy campaigns; public information materials, including press kits, TV footage, booklets, posters; two annual reports on activities of the OCHA and 100 weekly newsletters; and guidelines on advocacy for humanitarian coordinators; |
Три пропагандистские кампании; материалы общественной информации, включая наборы материалов для прессы, телевизионные передачи, буклеты, плакаты; 2 ежегодных доклада о деятельности Управления по координации гуманитарной деятельности и 100 еженедельных информационных бюллетеней и т.д.; и руководящие принципы пропагандистской деятельности для координаторов гуманитарной помощи; |