Английский - русский
Перевод слова Advocacy
Вариант перевода Пропаганда

Примеры в контексте "Advocacy - Пропаганда"

Примеры: Advocacy - Пропаганда
Activities such as advocacy, lobbying and networking are important in developing international and national policies. Важное значение для разработки соответствующей международной и национальной политики имеют такие мероприятия, как пропаганда, лоббирование и создание эффективных сетей.
Strategy-based advocacy is effective and region-specific. Эффективная пропаганда стратегий ЮНИДО с учетом региональной специфики.
As such, advocacy of hatred on the basis of national, racial or religious grounds is not an offence in itself. Таким образом, пропаганда ненависти на национальной, расовой или религиозной почве не является преступлением сама по себе.
In 2012, Nothing But Nets will focus on three primary objectives: fund-raising, awareness-building and advocacy. В 2012 году кампания «Ничего, кроме сеток» сосредоточится на трех первостепенных задачах: сбор средств, разъяснительная работа и пропаганда.
Competition policy aims to make markets work for consumers through its core elements: law enforcement and advocacy. Политика в области конкуренции направлена на то, чтобы рынки функционировали в интересах потребителей, и достижению этой цели служат ее два основных элемента: правоприменение и пропаганда.
Competition advocacy is especially crucial in the transition from a monopolistic to a liberalized market through privatization and deregulation in sectors such as telecommunications and energy. Пропаганда конкуренции особенно важна в рамках перехода от монополистического к либерализованному рынку посредством приватизации и дерегулирования в таких секторах, как телекоммуникации и энергетика.
Media advocacy influences the behaviour of policy makers З. Пропаганда в СМИ оказывает влияние на поведение директивных органов
A delegation said that advocacy and partnerships should focus on strengthening families, schools and communities to create an enabling environment for the development of children. Одна из делегаций сказала, что пропаганда и партнерские связи должны быть сконцентрированы на укреплении семей, школ и общин, на создании благоприятной обстановки для развития детей.
Study and advocacy on the land degradation neutral world Исследование по проблеме нейтральности мира к воздействию деградации земель и пропаганда этой концепции
Its main concentration of work is in the areas of research, capacity-building and training, public advocacy and publications. Основными направлениями работы организации являются исследования, наращивание потенциала и подготовка кадров, общественная пропаганда и публикации.
There is little advocacy for effectively saving fuel and energy in production and in everyday life. Наблюдается слабая пропаганда эффективных методов экономии топлива и энергии в производстве и в быту.
Any advocacy of separatism, nationalism or religious intolerance is inevitably a challenge to the stability and unity of our multi-ethnic State. Любая пропаганда сепаратизма, национализма, религиозной нетерпимости - это, безусловно, вызов стабильности и единству нашего многонационального государства.
Policy ideas and advocacy for such instruments need not, however, rest solely with representatives of States. Вместе с тем, стратегические идеи и пропаганда таких соглашений вовсе не должны оставаться прерогативой лишь государственных представителей.
Training and advocacy on biosafety and biosecurity подготовка кадров и пропаганда по биобезопасности и биозащищенности.
The aggressive advocacy for humanitarian funding is paying off. Активная пропаганда в интересах финансирования гуманитарной деятельности приносит плоды.
A strategic goal of this national mechanism is advocacy for and implementation of the concept of gender equality. Стратегической задачей создаваемого элемента национального механизма является пропаганда и реализация идеи гендерного равенства.
Another delegation stated that advocacy in the area of population and development strategies seemed to be getting short shrift. Другая делегация заявила, что пропаганда в области стратегий народонаселения и развития, по-видимому, неминуема.
However, in some instances vigorous advocacy has produced counter reactions and at times has incited greater hostility against the target groups. Однако в ряде случаев активная пропаганда вызвала обратную реакцию и кое-где способствовала обострению вражды между теми группами, на которые она была рассчитана.
The Executive Director's annual report for 2000 had covered national-level advocacy extensively, with some salient examples of successful initiatives. В ежегодном докладе Директора-исполнителя за 2000 год была широко освещена пропаганда на национальном уровне, а также указаны некоторые яркие примеры успешных инициатив.
Awareness-raising, advocacy and training of both men and women on the relevant laws had brought about positive changes. Повышение уровня осведомленности, пропаганда и ознакомление мужчин и женщин с соответствующими законами привели к положительным изменениям.
More advocacy will be needed to have this initiative adopted on a wider scale. Необходима более широкая пропаганда в целях распространения этой инициативы в более широких масштабах.
The advocacy of violence is dragging us towards terrorism and war. Пропаганда насилия подталкивает нас к терроризму и войне.
Suffice it to say that advocacy is important to a LUG's mission. Достаточно сказать, что пропаганда является важной миссией LUG.
They do so because their advocacy is free, well-intentioned, and backed up by organisational commitment. Они это делают, потому что их пропаганда бесплатна, исполнена благих намерений и поддерживается организационными обязательствами.
It is, therefore, important for LUGs to advocate Linux, because their advocacy is effective, well-supported, and free. Вот почему для групп пользователей Linux важно пропагандировать Linux - их пропаганда эффективна, хорошо поддерживается и бесплатна.