Английский - русский
Перевод слова Adolescents
Вариант перевода Подростки

Примеры в контексте "Adolescents - Подростки"

Примеры: Adolescents - Подростки
When return to the family environment is not possible, adolescents aged 14 to 17 are referred to the Lodging Home. Когда возвращение в семью не представляется возможным, подростки от 14 до 17 лет направляются в "Ночлежный дом".
Women and adolescents resort to alternative methods and materials, thereby increasing their risk of infections and placing subsequent burden on the health-care system as a result of gynaecological ailments. Женщины и подростки прибегают к альтернативным методам и материалам, что повышает опасность их инфицирования и создает, таким образом, дополнительные проблемы для системы здравоохранения - гинекологические заболевания.
Vocational schools are educational institutions where adolescents, having finished the second stage of the school education, will acquire a profession during one, two or three years. Технические училища являются учебными заведениями, в которых подростки, завершившие второй этап школьного образования, осваивают профессию в течение одного, двух или трех лет.
Mayors and municipal staff from 29 African countries participated, as did adolescents, youth, NGOs and several United Nations agencies. В работе практикума участвовали мэры и сотрудники муниципальных органов 29 африканских стран, а также подростки, молодежь, НПО и представители ряда учреждений Организации Объединенных Наций.
The participants were children, adolescents and young adults who had had brushes with the law for participating in acts of violence. Слушателями курсов были юноши и девушки, подростки и несовершеннолетние, уже привлекавшиеся к ответственности за участие в актах насилия.
Young people and adolescents 100 - 101 21 Молодежь и подростки 100 - 101 27
(c) Ensure that adolescents have access to child-sensitive and confidential counselling services, including mental health counselling; обеспечить, чтобы подростки могли пользоваться учитывающей их интересы конфиденциальной консультативной помощью, в том числе по вопросам психического здоровья;
States parties must ensure that adolescents have access to a personal representative other than a family member to represent their interests, when necessary and appropriate. Государства-участники должны обеспечить, чтобы подростки имели доступ к личному представителю не из числа членов семьи для защиты их интересов в необходимых и соответствующих случаях.
In accordance with article 23 of the Convention, adolescents with mental and/or physical disabilities have an equal right to the highest attainable standard of physical and mental health. В соответствии со статьей 23 Конвенции неполноценные в умственном или физическом отношении подростки имеют равные права на наивысший достижимый уровень физического и психического здоровья.
All of these are issues that emerge for adolescents and are not characteristic of children during the early years of life. Все эти проблемы не характерны для детей на ранних этапах их жизни, с ними сталкиваются подростки.
Children's movements are an important example of adolescent participation and need to be supported, particularly those movements that involve vulnerable and disadvantaged adolescents. Движения, объединяющие детей, являются полезным примером участия подростков, и им следует оказывать поддержку, особенно тем движениям, в которых участвуют подростки из уязвимых групп и неимущих слоев населения.
J. Education and adolescents: two neglected concerns Образование и подростки: две игнорируемые проблемы
Noting that only 8 per cent of married women used contraception, she wondered about the availability of family planning services for women and adolescents. Констатируя, что лишь 8 процентов замужних женщин пользуется контрацепцией, она спрашивает, имеют ли женщины и подростки доступ к услугам по планированию семьи.
Health (for children, adolescents, adults and the elderly) здравоохранение (дети, подростки, взрослые и пожилые);
The Programme serves adult women and men, children adolescents, older adults and disabled persons. Бенефициарами этой Программы могут быть как взрослые женщины, так и взрослые мужчины, в том числе подростки (девочки и мальчики), престарелые и инвалиды.
The repercussions of that demographic wave will be felt for many years to come as those adolescents pass through the various stages of the population age structure. Последствия демографического взрыва будут ощущаться в течение многих лет, поскольку эти подростки будут переходить в различные возрастные группы населения.
(e) To ensure that pregnant adolescents are not prevented from continuing their schooling; е) обеспечить, чтобы беременные подростки могли беспрепятственно продолжать свое школьное образование;
The Committee is also concerned at reports that marginalized poor adolescents have been arrested, ill-treated and/or detained, apparently without legal basis, when gathering together. Кроме того, Комитет выражает обеспокоенность по поводу сообщений о том, что маргинализированные подростки из неимущих слоев населения подвергаются аресту, жестокому обращению и/или помещению под стражу, очевидно без всяких юридических оснований, если они собираются вместе.
(b) Young persons' rehabilitation centre, for problem adolescents aged up to 18. Ь) реабилитационный центр для несовершеннолетних, в который помещаются трудновоспитуемые подростки в возрасте до 18 лет.
They should have access to sports and recreation facilities that take into consideration the specific needs of adolescent girls and adolescents living with disabilities. Подростки должны иметь доступ к спортивным и развлекательным объектам, при этом следует учитывать особые потребности девочек-подростков и подростков-инвалидов.
Young people and adolescents had to pay for their health care and the cost-recovery system never worked, as most people were not able to pay. Молодежь и подростки вынуждены платить за медицинское обслуживание, а система возмещения расходов так и не заработала, поскольку большинство клиентов являются неплатежеспособными.
In that respect, adolescents aged 15 - 17 years old in particular were noted as often having the capacity to make their own decisions. В этой связи было отмечено, что подростки в возрасте от 15 до 17 лет зачастую уже в состоянии принимать свои собственные решения.
Mr. Rajapaksha further emphasized that when adolescents are reached successfully, they can be at the forefront of changes that benefit themselves and society. Г-н Раджапакша затем подчеркнул, что в случае успешного просвещения подростки могут играть ведущую роль в проведении изменений, которые принесут пользу им самим и обществу.
In addition, the project supports the creation and activities of peer groups so that adolescents themselves can address these issues, bringing their own insights to bear. В дополнение к этому проект поддерживает создание и деятельность групп ровесников с тем, чтобы сами подростки могли обсуждать эти проблемы, используя собственный опыт.
Norway expressed concern that adolescents did not have adequate information on and access to health and, in particular, reproductive health. Норвегия выразила обеспокоенность по поводу того, что подростки не имеют адекватной информации о здоровье, в частности репродуктивном здоровье, и доступа к здравоохранению.