Английский - русский
Перевод слова Acting
Вариант перевода Исполняющего обязанности

Примеры в контексте "Acting - Исполняющего обязанности"

Примеры: Acting - Исполняющего обязанности
We would welcome the participation of Member States in this Security Council thematic session chaired by the Acting Permanent Representative of the United States to the United Nations. Мы будем приветствовать участие государств-членов в тематическом заседании Совета Безопасности под председательством исполняющего обязанности Постоянного представителя Соединенных Штатов Америки при Организации Объединенных Наций.
In conclusion, I would like to thank my outgoing Acting Special Representative, Nigel Fisher, for his service in support of Haiti. В заключение хотел бы поблагодарить покидающего должность исполняющего обязанности Специального представителя Найджела Фишера за его работу в поддержку Гаити.
In the event of vacancies in both the presidency and the vice presidency, the premier serves as Acting President of the Republic for up to three months. В случае отсутствия президента и вице-президента, премьер-министр выступает в качестве исполняющего обязанности Президента Республики на срок до трех месяцев.
20 May 2014 decree of the Acting President Oleksandr Turchynov appointed him first deputy head of the counterterrorist center at the Security Service of Ukraine. 20 мая 2014 года указом исполняющего обязанности Президента Украины Александра Турчинова назначен первым заместителем руководителя Антитеррористического центра при СБУ.
The Board appreciated the list of some 70 institutions identified in the Acting Executive Director's report to the General Assembly as regular partners of the Institute. Совет с удовлетворением отметил, что приведенный в докладе исполняющего обязанности Директора-исполнителя Генеральной Ассамблее перечень регулярных партнеров Института включает порядка 70 учреждений.
Both meetings, which took place in the presence of my Acting Special Representative, focused on the mandate and programme of work of the independent jurist. В центре внимания обеих встреч, которые проводились в присутствии исполняющего обязанности моего Специального представителя, были мандат и программа работы независимого юриста.
Accordingly, the Second Annual Consultative Meeting of the Executive Heads of Asia's Subregional Organizations and the Acting Executive Secretary of ESCAP was held at Jakarta on 27 and 28 January 1995. В соответствии с достигнутой договоренностью второе Ежегодное консультативное совещание административных руководителей субрегиональных организаций Азии и исполняющего обязанности Исполнительного секретаря ЭСКАТО состоялось в Джакарте 27-28 января 1995 года.
In my capacity as Acting President of the Economic and Social Council, I have reviewed the qualifications of the proposed candidate and endorse his nomination. В своем качестве исполняющего обязанности Председателя Экономического и Социального Совета я ознакомился с квалификацией предлагаемого кандидата и поддерживаю его кандидатуру.
At the close of the session, a statement by the Acting Executive Director was read on his behalf by his representative, Daniel Biau. На закрытии сессии заявление исполняющего обязанности Директора-исполнителя от его имени зачитал его представитель Даниэль Биё.
The Vice Chairman of the Committee, Eduardo Tapia (Chile), served as Acting Chairman. Заместитель Председателя Комитета Эдуардо Тапиа (Чили) выполнял функции исполняющего обязанности Председателя.
Review of activities of the Acting High Commissioner in his capacity as Coordinator of the International Decade В. Обзор деятельности исполняющего обязанности Верховного комиссара в качестве координатора Международного десятилетия
In the meantime, the office of my Acting Special Representative continued to exercise oversight responsibility for conduct and discipline issues, working in close collaboration with the Office of Internal Oversight Services. Одновременно Канцелярия исполняющего обязанности моего Специального представителя продолжала осуществлять надзор за вопросами поведения и дисциплины, работая в тесном сотрудничестве с Управлением служб внутреннего надзора.
The representative of Cuba, addressing the Council in his capacity as Acting Chairman, had put forward the Committee's position with regard to those developments. Представитель Кубы, выступая в Совете в своем качестве исполняющего обязанности Председателя, изложил позицию Комитета в отношении этих событий.
I also warmly welcome the presence here today of the Acting Secretary General of the Organization of American States, Mr. Luigi Einaudi. Я также тепло приветствую присутствующего здесь сегодня г-на Луиджи Эйнауди, исполняющего обязанности Генерального секретаря Организации американских государств.
We were also happy to welcome Mr. Niwa, the responsible Acting Assistant Secretary-General, to some of our informal consultations on these important matters. Мы также были рады видеть на некоторых наших неофициальных консультациях по этим важным вопросам ответственного исполняющего обязанности помощника Генерального секретаря г-на Ниву.
However, the staff were determined to continue his work, and much had been achieved under the leadership of the Acting High Commissioner, Mr. Bertie Ramcharan. Однако сотрудники преисполнены решимости продолжить его работу и под руководством исполняющего обязанности г-на Берти Рамчарана удалось добиться больших успехов.
In the discussion that followed, the College commended the Acting Executive Chairman and UNMOVIC staff for the ongoing work and the presentations. В ходе последовавших затем обсуждений Коллегия высоко оценила нынешнюю работу исполняющего обязанности Исполнительного председателя и персонала ЮНМОВИК и представленные ими материалы.
Participants thanked the Acting High Commissioner for Human Rights, Bertrand Ramcharan, and the Chair of ICC, Mr. Omar Azziman, for their opening statements. Участники поблагодарили исполняющего обязанности Верховного комиссара по правам человека Бертрана Рамчарана и Председателя МКК г-на Омара Аззимана за их вступительные заявления.
Pending completion of this appointment, the activities relating to conduct and discipline in the Mission have been coordinated through the office of my Acting Special Representative. До того как он будет назначен, мероприятия, связанные с поведением и дисциплиной в Миссии, координируются через канцелярию исполняющего обязанности моего Специального представителя.
Local community leaders protested against the suspension and declared their intention to suspend cooperation with EULEX and Kosovo police authorities in Pristina until the Acting Station Commander had been reinstated. Местные активисты выступили против его отстранения и заявили о своем намерении приостановить сотрудничество с ЕВЛЕКС и косовской полицией в Приштине до восстановления исполняющего обязанности начальника участка в должности.
Seven police officers from the United Kingdom (including the Acting Commissioner of Police) have been contracted. На службу по контракту принято семь сотрудников полиции из Соединенного Королевства, включая исполняющего обязанности комиссара полиции.
B. Designation of an Acting Director-General В. Назначение исполняющего обязанности Генерального директора
Returned to Penang in 1905 to serve as Acting Second Magistrate and Coroner. В 1905 году переехал в Пинанг, заняв место исполняющего обязанности помощника магистрата и коронера.
Acting President of the Governing Council regarding the на имя исполняющего обязанности Председателя Совета управляющих
The role played by Cuba in taking on the responsibilities of Acting Chairman before your assumption of the chairmanship, Sir, is highly appreciated. Роль Кубы в качестве исполняющего обязанности Председателя до Вашего, г-н Пред-седатель, вступления на этот пост заслуживает высокой оценки.