| Accent's a bit much, no? | Ничего себе акцент, да? |
| If your accent can have such an impact on your identity, imagine what a difference the language you speak has! | И если ваш акцент так сильно влияет на вашу индивидуальность, представьте себе, как сильно на неё влияет ваш родной язык! |
| The word "Accenture" is derived from "Accent on the future". | По всей видимости, это слово происходит от фразы «Акцент на будущем» (англ. Accent on the future). |
| The main topics of interest for ACCENT were atmospheric sustainability, transport and transformation, biosphere-atmosphere exchange and aerosols. | Основные темы, представляющие интерес для программы АКЦЕНТ, это - атмосферная устойчивость, процессы переноса и преобразования, обмен "биосфера-атмосфера" и аэрозоли. |
| YORKSHIRE ACCENT: Kdrian, coom in, our kid, your tea's on t'table. | (Йоркширский акцент) - "Кейдриан, сынок, твой чай на столе" |
| There was a man who had the North Korean accent. | У мужчины был северокорейский акцент. |
| MAN: Is that your Jersey accent? | Тоже мне джерсийский акцент. |
| Most of them had some kind of accent anyway. | Но акцент есть у большинства. |
| I KNEW THAT SPANISH ACCENT WAS OFF. | Испанский акцент не впечатлил. |
| BRUMMlE ACCENT: "I just turn my knuckles around the wheel and just go straight." | Акцент Брюмми: "Я только крепко обхватил руль и ехал прямо". |
| DUTCH ACCENT: "OK, I am wearing a saddle and it's time to go." | [голландск. акцент] "Так, на мне седло, и пора начинать". |