Accent's a bit much, no? |
Ничего себе акцент, да? |
If your accent can have such an impact on your identity, imagine what a difference the language you speak has! |
И если ваш акцент так сильно влияет на вашу индивидуальность, представьте себе, как сильно на неё влияет ваш родной язык! |
The word "Accenture" is derived from "Accent on the future". |
По всей видимости, это слово происходит от фразы «Акцент на будущем» (англ. Accent on the future). |
The main topics of interest for ACCENT were atmospheric sustainability, transport and transformation, biosphere-atmosphere exchange and aerosols. |
Основные темы, представляющие интерес для программы АКЦЕНТ, это - атмосферная устойчивость, процессы переноса и преобразования, обмен "биосфера-атмосфера" и аэрозоли. |
YORKSHIRE ACCENT: Kdrian, coom in, our kid, your tea's on t'table. |
(Йоркширский акцент) - "Кейдриан, сынок, твой чай на столе" |
There was a man who had the North Korean accent. |
У мужчины был северокорейский акцент. |
MAN: Is that your Jersey accent? |
Тоже мне джерсийский акцент. |
Most of them had some kind of accent anyway. |
Но акцент есть у большинства. |
I KNEW THAT SPANISH ACCENT WAS OFF. |
Испанский акцент не впечатлил. |
BRUMMlE ACCENT: "I just turn my knuckles around the wheel and just go straight." |
Акцент Брюмми: "Я только крепко обхватил руль и ехал прямо". |
DUTCH ACCENT: "OK, I am wearing a saddle and it's time to go." |
[голландск. акцент] "Так, на мне седло, и пора начинать". |