| He's known for his strange accent, being very, very rich, showing off, wearing glasses indoors. | Его чтят за странный акцент и за то, что он очень богато рисуется, носит темные очки в помещении. |
| And don't tell me it's because my accent isn't as good as I think. | И не говори мне что это потому что мой акцент не настолько хорош, как я думала. |
| I said, "Wait a minute, where's your Scottish accent?" | я сказал: "ћинутку, а где твой шотландский акцент?" |
| Jude Law's accent in Cold Mountain, hair straighteners, Love Actually, | Акцент Джуда Лоу в Холодной Горе, выпрямители для волос, Реальная любовь, |
| I actually don't speak any Indian languages, but I do know how to do a kind of offensive Indian accent. | Вообще-то я не говорю ни на одном индийском наречии Но я могу подделывать обидный Индийский акцент. |
| Well, I faked a lot of things when I was with him, but my accent wasn't one of them. | Когда я была с ним, я много чего симулировала, но только не акцент. |
| (accent) "Do you want another drink then?" | (Акцент) "Хочешь еще выпить?" |
| With such an accent he would soon have a bullet in his head, and everybody would be in danger. | За такой акцент его бы пристрелили, а вы все были бы в опасности. |
| Regional accent, a tattoo, anything? | У него был акцент? Может, заметили у него татуировку? |
| and he said, "Well..." - I'm going to do a bad southern accent. | И он сказал: "Ну вообще-то..." - я попробую передать его сильный южный акцент. |
| Phony accent, phony hair, phony name. | Фальшивый акцент, фальшивые волосы, фальшивое имя |
| When I heard that accent, I said "That's for George." | Когда я услышал акцент, понял: "Это для Джорджа" |
| Please, I beg you, would you do the accent one more time? | Очень прошу, сделай еще раз этот акцент? |
| (Glaswegian accent) "Where I come from, that's the month after September." | (акцент жителя Глазго) "Там, откуда я родом, так называется месяц, идущий после сентября" |
| Well, first there's your haircut and your weird clothes, and then there's your funny accent. | Ваша стрижка и странная одежда, и забавный акцент. |
| I couldn't tell about what, though, 'cause the guy had, like, an accent. | я не могу сказать о чем, хотя у парня был акцент. |
| Now, if only I could be offered a cameo role in The Simpsons, I could show that actor how to do a real British accent. | Теперь, если бы мне только предложили камео роль в Симпсонах, я бы показал этому актёру, как передавать настоящий британский акцент.» |
| You didn't think anybody would recognize the same fake accent you used in the Beignet ads? | Вы думали, что никто не узнает тот же фальшивый акцент, который вы использовали для рекламы Бенье? |
| Some people adopt the accent as a means of "blending in" to appear to be more working class or in an attempt to appear to be "a common man". | Некоторые люди перенимают эстуарный акцент, чтобы «раствориться» в обществе, либо чтобы казаться представителями рабочего класса, или в попытке выглядеть «обычным» человеком. |
| The Cardiff accent, also known as Cardiff English, is the regional accent of English, and a variety of Welsh English, as spoken in and around the city of Cardiff, and is somewhat distinctive in Wales, compared with other Welsh accents. | Кардиффский диалект английского языка - региональный акцент английского языка и разновидность уэльских диалектов, на котором говорят в городе Кардифф и его окрестностях, и несколько отличается в Уэльсе, по сравнению с другими уэльскими акцентами. |
| Very little is known about this Ghost, but according to Howard Stark Sr., "He got a funny accent." | Очень мало известно об этом Призраке, но, по словам Говарда Старка, «он получил смешной акцент». |
| Having completely refused traditional design of glass and put the accent on the form, color and art avant-guarde, generations of famous artists and designers have created the unique style of Murano glass, which has become synonymous with success and wealth. | Полностью отказавшись от традиционного дизайна стекла, поставив акцент на форме и цвете, художественном авангарде, поколения известнейших художников и дизайнеров создали неповторимый стиль муранского стекла. Стиль, который стал синонимом успеха и роскоши. |
| NGC Magazine felt that the accents of most of the characters did not suit that of the Star Fox world, in particular they noted the use of a Scottish accent for the Warpstone Master was "awful". | Журнал NGC Magazine счёл, что акценты большинства персонажей не подходят миру Star Fox, в частности, отметив, что шотландский акцент у Мастера Камней Перемещения «ужасен». |
| (accent) "Well, you know, I was..." | (Акцент) "Нууу, ты знааешь, Я был..." |
| Got quite the accent, don't you, kevina? | Акцент у тебя ничего себе, Кевина. |