Английский - русский
Перевод слова Accent
Вариант перевода Акцент

Примеры в контексте "Accent - Акцент"

Все варианты переводов "Accent":
Примеры: Accent - Акцент
Next time Let's try it with an accent. В следующий раз попробуйте добавить акцент.
I do like his new accent, though. Все-таки мне нравится его новый акцент.
Your accent is currently English, but I suspect you are not. Сейчас у тебя английский акцент, но, подозреваю, что ты не англичанка.
I thought the Russian accent was rather good. Я думаю русский акцент был довольно хорош.
We don't know if that accent's even real. Мы даже не знаем, естественный ли акцент.
Goal number seven: Perfect the British accent. Цель номер семь - отшлифовать британский акцент.
All that's left is your accent. Всё, что осталось - твой акцент.
See, the one guy, he had a thick British accent. Знаете, у одного из парней был британский акцент.
They want to hear if I can do an American accent. Они хотят услышать, могу ли я сыграть американский акцент.
Because, frankly, the accent is enough. Потому что, честно говоря, акцент достаточно.
I had a much thicker accent to get rid of than y'all. У меня более сильный акцент, что бы избавиться от него, в отличии от Вас.
As I've grown so weary of doing an American accent. Я с таким трудом имитирую американский акцент.
But the cabbie's accent was Georgian, and only one of those firms employees a Georgian national. Но акцент у таксиста был грузинский, и только в одной из этих фирм работник грузин.
This is my accent wall, and you don't get to paint it just 'cause you have an accent. Это мой акцент стены, и ты не можешь покрасить ее только потому, что у тебя акцент.
She's got a southern accent like I got a southern accent. Она изображает южный акцент ещё хуже, чем я.
You want to thicken your French accent up a bit, mate, like you've just come over from Paris. Ричард, приятель, тебе нужно немного усилить свой французский акцент; как будто ты только что приехал из Парижа...
Why can't I have an accent? Почему я не могу иметь акцент?
All these years living here, most of your life... and you've still got that accent. Все эти годы жизни здесь, большую часть твоей жизни... и у тебя до сих пор этот акцент.
You've developed some accent from that new town you might move to! У тебя появился какой-то акцент из-за этого нового горда, в который ты переезжаешь!
He's ghostly pale, got this weird, implacable accent. Он бледен как призрак, выглядит ужасно, и этот акцент.
Being a gentleman has nothing to do with one's accent. Акцент не превращает тебя в джентльмена.
Well, based on your age now, and taking into account the 5 years or so you'd have to work to lose your accent. Основываясь на твоем возрасте, и с учетом примерно 5 лет работы, чтобы потерять акцент.
I love your accent, Bryn! Я обожаю твой акцент, Брин!
How do we know you're not faking this accent? Откуда нам знать, что ты не подделываешь этот акцент?
[British accent] CIA acted more aggressively than we anticipated. [Британский акцент] ЦРУ действовали более агрессивно чем мы ожидали