| (IN SCOTTISH ACCENT) Hello, ladies and gentlemen. | (ШОТЛАНДСКИЙ АКЦЕНТ) Здравствуйте, дамы и господа. |
| (IMITATES BRITISH ACCENT) Heart. | (Имитирует британский акцент) До сердца. |
| Accent of the thieves, jargon they used, even the smell of their cologne would be helpful. | Акцент нападавших, жаргон, на котором говорили, даже запах одеколона, может оказаться полезным. |
| (Affecting Foreign Accent) That's a beautiful gun. | (Имитирует иностранный акцент) Это - прекрасный пистолет. |
| LANCASHIRE ACCENT: Pick a card, any card you like. | [акцент графства Ланкашир] Выберите карту, какую хотите. |
| (GERMAN ACCENT) There's nothing wrong with you. | (немецкий акцент) У вас нет недостатков. |
| (IN NORMAL ACCENT) I thought that went pretty... | (В нормальных акцент) Я думал, что пошел довольно... |
| Number one, I don't have an Indian accent, I have a Pakistani accent, OK? | Первая: у меня нет индийского акцента, у меня пакистанский акцент. Ясно? |
| Further information on ACCENT was available from the ACCENT project office (). | Дополнительную информацию по программе АКЦЕНТ можно получить в офисе программы (). |
| and every note, every beat, every slur, every accent, every pedal was perfect, because he played it for that room on that day. | и каждая нота, каждый удар, каждая лига, каждый акцент, каждая педаль была идеальной, потому что он играл это в том зале в тот день. |
| AUSTRALIAN ACCENT: You'll love it over there, mate. | Австралийский акцент: Тебе там понравится, приятель. |
| I mean, it wasn't an Oscar for Best Indian Accent. | В смысле, это был не Оскар за лучший акцент. |
| [Heavy German Accent] Good evening. | Добрый вечер! [сильный немецкий акцент] |
| [IMITATES ACCENT] GIVE ME A BIG MAC, FRIES... | [Имитирует американский акцент] Дайте биг-мак, фри... |
| Mr. Raes informed the Task Force about the ACCENT programme and how the Task Force and EMEP work would fit in. | Г-н Раес проинформировал Целевую группу о программе АКЦЕНТ и о том, каким образом работа Целевой группы и ЕМЕП будет интегрирована в эту программу. |
| Or, as the French say, (IN FRENCH ACCENT) "Such is life." | Или как говорят французы (ФРАНЦУЗКИЙ АКЦЕНТ): "Такова жизнь". |
| What is that accent? | Что же у Вас за акцент? |
| Explaining the lovely accent... | Теперь понятно откуда этот милый акцент. |
| People love that accent. | (крик) Людям нравятся их акцент. |
| His accent sounds a little quaint. | Его акцент звучит немного странно. |
| His accent sounds a little quaint. | Его акцент звучит несколько причудливо. |
| He's got a broad Scouse accent. | У него сильный ливерпульский акцент. |
| Don't you just love that accent? | Разве не классный акцент? |
| How did you get an Osaka accent? | Откуда у тебя Осакский акцент? |
| Was the accent too thick? | Акцент не слишком сильный? |