In Brian Coleman's book Check the Technique, Fredro Starr describes the song as made in a country style: ... I went down south every summer to visit my grandmother and I kind of picked up a southern accent from my time down there. |
В книге Брайана Колмана «Check the Technique», Фредро Старр описывает песню как выполненную в стиле кантри: «... Я отправлялся на юг каждое лето, чтобы посетить мою бабушку, и я отчасти взял южный акцент оттуда. |
The accent we speak in may seem trivial, but, in fact, it is a vital element of our identity. |
Акцент, с которым мы говорим может показаться незначительной мелочью, но на самом деле, это важнейший элемент нашей индивидуальности. |
He also strove to keep accents "very neutral", noting Alec Guinness's and Peter Cushing's mid-Atlantic accents and his guidance to Anthony Daniels to speak in an American accent. |
Он также стремился сохранять акценты «нейтральными», отметив атлантический акцент Алека Гиннесса и Питера Кушинга, и указания Энтони Дэниелсу говорить с американским акцентом. |
What sort of accent is that? |
Что это за акцент у тебя? |
You can do an accent without it being mocking! POSH ACCENT: |
Можно изображать акцент безо всякой насмешки! |
72% of people interviewed felt at ease if a pilot had a WHAT accent? |
72% опрошенных чувствуют себя непринуждённо, если у пилота какой акцент? |
You Highness, if you're having difficulty understanding his accent, then I can go through the plan with you at a later date. |
Ваше Высочество, если вам сложно разобрать его акцент, я могу позднее снова пересказать вам весь план. |
You know, you have a beautiful accent, and I have an ear for it, but I can't place it. |
У вас очень красивый акцент, но я не могу понять какой именно. |
And could you maybe lose the American accent while you talk about authenticity? |
И мог бы ты убрать американский акцент пока советуешь быть собой? |
You know, maybe she doesn't recognize her name because of Raj's accent. |
Слушай, может, она не отзывается потому, что понимает только акцент Раджа? |
While he was conscious, he was muttering what sounded like Spanish, but you said your guy had a British accent. |
Он что-то бормотал на испанском, пока был в сознании, но вы сказали, что у того парня был британский акцент. |
Anyone ever tell you you have a really thick accent for an American? |
Кто-нибудь тебе говорил, что у тебя слишком сильный акцент для американца? |
I've done that accent both on Broadway and the London stage. |
я примен€л этот акцент как на Ѕродвее, так и на сцене Ћондонского театра. |
You've all got a strong accent here, no? |
У вас тут сильный акцент, да? |
Come on, Kanye, I just take jokes and repackage them with a Mexican accent, man! |
Да ладно те, Кайни! Я просто ворую шутки и заделываю их под мексиканский акцент |
Too often, professional sport has taken the path of commercialism, placing the accent more on translating sport into material terms than on the inner satisfaction gained through an athlete's performance and on the spectator's aesthetic pleasure. |
Слишком часто профессиональный спорт выбирает дорогу коммерциализации, делая больший акцент на воплощение спорта в материальные условия, чем на внутреннее удовлетворение, полученное от выступлений спортсменов и от эстетического наслаждения зрителей. |
If my name was Sebastian and I had a cool Jamaican accent... you'd totally help me. |
Если бы меня звали Себастьяном и у меня был бы ямайский акцент, вы бы, несомненно, мне помогли. |
You were brought up in Mexico and whwn you speak English, you speak it with a Castilian accent. |
Вырос ты в Мексике. А когда ты говоришь по-английски, слышен кастильский акцент. |
In this connection, the Working Party recalled and reconfirmed the accent placed on the specific needs of certain developing countries with structurally weak and vulnerable economies in paragraph 95 of "A Partnership for Growth and Development". |
В этой связи Рабочая группа напомнила и подтвердила сделанный в пункте 95 документа "Партнерство в целях роста и развития" акцент на специфических потребностях некоторых развивающихся стран со слабой в структурном отношении и уязвимой экономикой. |
Setting aside what had come to be regarded as a too rigid and at times confrontational group system of negotiation, UNCTAD shifted the accent to the new notion of partnership and cooperation for development. |
Отказавшись от механизма проведения переговоров между группами стран, который стал рассматриваться в качестве чрезвычайно негибкой структуры, приводящей иногда к конфронтации, ЮНКТАД сделала акцент на новое понимание партнерства и сотрудничества в целях развития. |
In that sense, during the training, the accent is placed on a change in the awareness of the unemployed, to realize the need for lifelong learning, acquiring social skills, raising motivation and making them capable for resolving problems. |
В этом смысле в ходе подготовки акцент делается на изменении степени осведомленности безработных в целях осознания ими необходимости освоения новых знаний на протяжении всей жизни, на приобретении социальных навыков, повышении мотивации и обеспечении их способности к решению проблем. |
And can you maybe try a Russian accent? |
И может, русский акцент вымучаешь? |
These proposals will lay the accent on sound governance and open communication, bring the Timorese people closer to the decision-making process and prepare them for assuming democratic government after the elections foreshadowed for the second half of next year. |
В рамках этих предложений акцент делается на обеспечении благого управления и свободы обмена информацией, их осуществление приблизит тиморский народ к процессу принятия решений, подготовит его к переходу к демократическим формам правления после выборов, запланированных на вторую половину следующего года. |
With its accent on the transformation of African economies through value addition, wealth creation and connectivity with global trade, this decision represented a significant turning point for Africa's development prospects. |
Это решение, акцент в котором делается на преобразование экономики африканских стран посредством создания добавленной стоимости, повышения благосостояния и поддержания контактов с мировой торговой системой, стало важной вехой с точки зрения перспектив развития Африки. |
What the hell kind of accent is that? |
Это что ещё за жуткий акцент? |