Английский - русский
Перевод слова Accent
Вариант перевода Акцент

Примеры в контексте "Accent - Акцент"

Все варианты переводов "Accent":
Примеры: Accent - Акцент
Did you pick up any accent this time? Был ли какой-нибудь акцент на этот раз?
He did this hilarious british accent, right, liam? У него офигительный британский акцент, да, Лиам?
You could have an accent or a suspicious package, but you can't have both. Тут можно иметь или акцент, или подозрительный свёрток, но не всё сразу.
What's with the fruity accent, ducky? Что за приторный акцент, голубушка?
Dude is fire, and that accent? Крутой чувак, и ещё этот акцент?
So you got the accent down. Так что, акцент ты помнишь.
What was my accent when I met you? Каким был мой акцент, когда мы встретились?
Her accent is... it alludes to upstate New York, but is quite slipshod. Ее акцент... похож на акцент северной части Нью-Йорка, но довольно небрежный.
He can't go out in the street... on account of his thick accent. Заказы разносит малышка, потому что он не выходит на улицу, у него ужасающий акцент.
Please, I don't really know what that accent is. Я даже не знаю, что это за акцент.
Sherlock wrote me a letter when he was ten, saying that I alone of all the cast truly captured the Yorkshire accent. Когда Шерлоку было десять, он написал мне письмо. Сказал, что я один из всего актерского состава действительно ухватил Йоркширский акцент.
Well, just 'cause you have an accent doesn't mean you're more interesting. Ну, если у тебя есть акцент, то это не означает, что ты более интересный.
4.2 The State party further submits that it had supported the adoption of the European Pact for gender equality (2011-2020), which places a "new accent" on the commitment of the member States to campaign against all forms of violence against women. 4.2 Государство-участник далее заявляет, что оно поддержало принятие Европейского пакта по вопросам гендерного равенства (2011-2020 годы), в котором ставится "новый акцент" на обязательство государств-членов бороться со всеми формами насилия в отношении женщин.
You may successfully hide your face in the dark... but in England it is not easy for you to hide your accent. Вы можете сколько угодно прятать лицо в темноте, но, по крайней мере, в Англии, сэр, вам вряд ли удастся скрыть свой акцент.
Now it's for every single feature on the car and in your life, and it has to understand every accent in all of Britain. Сейчас оно для каждой вещи в машине и в вашей жизни, и оно должно понимать каждый акцент во всей Британии.
Nashit's an Indian name, and isn't that an Irish accent I detect? Нашит - индийское имя, но кажется, у тебя ирландский акцент?
I'm here to carry out your vision, even if you don't want me to do an accent. Я здесь, чтобы снести вам крышу, даже если вам не нужен мой акцент.
The woman could barely order a cup of coffee, let alone fake a Southern accent! Эта женщина с трудом заказывает кофе, какой уж там поддельный южный акцент!
Okay, well, first of all, the accent? Ч ак, во-первых, что за акцент?
Jay, what do you like better - the accent or the balloons? Джей, что тебе больше нравится, акцент или шары?
They got that accent, they're all outdoorsy, And they're all descended from convicts. У неё этот акцент, эта свежесть, и у них всех предки - какие-нибудь преступники.
"I am most sure you can see from my accent..." "Я уверена, что вы заметили мой акцент..."
If the Department of Public Information is the public voice of the Organization, the United Nations information centres are the instruments that give that voice a local accent. Если Департамент общественной информации является публичным голосом Организации, то информационные центры Организации Объединенных Наций являются инструментами, которые придают этому голосу местный акцент.
The human aspired to increase efficiency of the work, to shift heavy work on shoulders of machines and mechanisms, to replace accent of the employment with routine on creative. Человек стремился увеличить эффективность своего труда, переложить тяжелую работу на плечи машин и механизмов, сменить акцент своей занятости с рутинной на творческую.
They would hear my accent and say. "So you're the Yank." И, услышав мой акцент, они спрашивали: «Так это ты, янки?».