| Did you pick up any accent this time? | Был ли какой-нибудь акцент на этот раз? |
| He did this hilarious british accent, right, liam? | У него офигительный британский акцент, да, Лиам? |
| You could have an accent or a suspicious package, but you can't have both. | Тут можно иметь или акцент, или подозрительный свёрток, но не всё сразу. |
| What's with the fruity accent, ducky? | Что за приторный акцент, голубушка? |
| Dude is fire, and that accent? | Крутой чувак, и ещё этот акцент? |
| So you got the accent down. | Так что, акцент ты помнишь. |
| What was my accent when I met you? | Каким был мой акцент, когда мы встретились? |
| Her accent is... it alludes to upstate New York, but is quite slipshod. | Ее акцент... похож на акцент северной части Нью-Йорка, но довольно небрежный. |
| He can't go out in the street... on account of his thick accent. | Заказы разносит малышка, потому что он не выходит на улицу, у него ужасающий акцент. |
| Please, I don't really know what that accent is. | Я даже не знаю, что это за акцент. |
| Sherlock wrote me a letter when he was ten, saying that I alone of all the cast truly captured the Yorkshire accent. | Когда Шерлоку было десять, он написал мне письмо. Сказал, что я один из всего актерского состава действительно ухватил Йоркширский акцент. |
| Well, just 'cause you have an accent doesn't mean you're more interesting. | Ну, если у тебя есть акцент, то это не означает, что ты более интересный. |
| 4.2 The State party further submits that it had supported the adoption of the European Pact for gender equality (2011-2020), which places a "new accent" on the commitment of the member States to campaign against all forms of violence against women. | 4.2 Государство-участник далее заявляет, что оно поддержало принятие Европейского пакта по вопросам гендерного равенства (2011-2020 годы), в котором ставится "новый акцент" на обязательство государств-членов бороться со всеми формами насилия в отношении женщин. |
| You may successfully hide your face in the dark... but in England it is not easy for you to hide your accent. | Вы можете сколько угодно прятать лицо в темноте, но, по крайней мере, в Англии, сэр, вам вряд ли удастся скрыть свой акцент. |
| Now it's for every single feature on the car and in your life, and it has to understand every accent in all of Britain. | Сейчас оно для каждой вещи в машине и в вашей жизни, и оно должно понимать каждый акцент во всей Британии. |
| Nashit's an Indian name, and isn't that an Irish accent I detect? | Нашит - индийское имя, но кажется, у тебя ирландский акцент? |
| I'm here to carry out your vision, even if you don't want me to do an accent. | Я здесь, чтобы снести вам крышу, даже если вам не нужен мой акцент. |
| The woman could barely order a cup of coffee, let alone fake a Southern accent! | Эта женщина с трудом заказывает кофе, какой уж там поддельный южный акцент! |
| Okay, well, first of all, the accent? | Ч ак, во-первых, что за акцент? |
| Jay, what do you like better - the accent or the balloons? | Джей, что тебе больше нравится, акцент или шары? |
| They got that accent, they're all outdoorsy, And they're all descended from convicts. | У неё этот акцент, эта свежесть, и у них всех предки - какие-нибудь преступники. |
| "I am most sure you can see from my accent..." | "Я уверена, что вы заметили мой акцент..." |
| If the Department of Public Information is the public voice of the Organization, the United Nations information centres are the instruments that give that voice a local accent. | Если Департамент общественной информации является публичным голосом Организации, то информационные центры Организации Объединенных Наций являются инструментами, которые придают этому голосу местный акцент. |
| The human aspired to increase efficiency of the work, to shift heavy work on shoulders of machines and mechanisms, to replace accent of the employment with routine on creative. | Человек стремился увеличить эффективность своего труда, переложить тяжелую работу на плечи машин и механизмов, сменить акцент своей занятости с рутинной на творческую. |
| They would hear my accent and say. "So you're the Yank." | И, услышав мой акцент, они спрашивали: «Так это ты, янки?». |