Английский - русский
Перевод слова Abuse
Вариант перевода Насилие

Примеры в контексте "Abuse - Насилие"

Примеры: Abuse - Насилие
Antisemitic discourse, in the 21st century in the UK, includes several manifestations: Holocaust Denial and Holocaust-related Abuse - In certain circumstances the discourse of Holocaust denial may be used in a way that amounts to incitement to racial hatred. Антисемитский дискурс, в 21 веке в Великобритании, включает в себя несколько проявлений: Отрицание Холокоста и насилие, связанное с Холокостом - В определённых обстоятельствах дискурс отрицания Холокоста может использоваться таким образом, который равнозначен подстрекательству к расовой ненависти.
Both indicate prior abuse. Что указывает на насилие в прошлом.
Could point to domestic abuse. Это может указывать на насилие в семье.
Director, that's abuse! Директор, это насилие!
Got a record fro spousal abuse. В деле указано бытовое насилие.
This looks like systematic physical abuse. Выглядит как систематическое физическое насилие.
Could be extreme abuse. Возможно, даже насилие.
It's spiritual abuse too. Это насилие и духовное.
Domestic abuse, yes. Бытовое насилие - да.
Domestic abuse, gang mediation. Домашнее насилие, посредничество с бандами.
But it's abandonment it's abuse. Но это заброшенность это насилие.
Physical abuse 75 - 76 16 В. Физическое насилие 75 - 76 20
Abuse of official position was an offence under article 314, and all other related acts of cruelty committed by persons other than State officials, such as domestic violence, were covered under article 117. Злоупотребление должностными полномочиями является преступлением, предусмотренным статьей 314, а все другие действия, связанные с применением жестокого обращения, совершаемые лицами, не наделенными публичной властью, включая бытовое насилие, охватываются статьей 117.
OHCHR/UNAMA, in its report entitled "Silence is Violence: Stop the Abuse against Afghan Women and Girls" published in July 2009, found that violence against women, in both the public and private sphere, continues to be pervasive and widespread. УВКПЧ/МООНСА в своем докладе "Умалчивание способствует сохранению насилия: положить конец нарушению прав женщин и девочек в Афганистане", опубликованном в июле 2009 года, констатируют, что насилие в отношении женщин как в общественной, так и частной сфере продолжает быть постоянным и широко распространенным явлением.
Violence, abuse and neglect В. Насилие, злоупотребление и отсутствие заботы
Neglect, abuse and violence Отсутствие заботы, плохое обращение и насилие
Your husband's wounds are consistent with abuse. Похоже на домашнее насилие.
Violence, abuse and neglect Насилие, надругательства и безнадзорность
Domestic violence, ill-treatment and abuse Бытовое насилие, жестокое обращение и растление
Violence, abuse and neglect Насилие, жестокое обращение и безнадзорность
It also covers mental abuse. Она охватывает также психологическое насилие.
Z. Tsiklauri categorically denied any physical abuse. Был проведен дополнительный опрос, но Циклаури вновь подтвердил, что насилие к нему не применялось.
The local authority keeps a register of children who are considered to be at risk of abuse. Местные власти ведут журнал учета детей, которым может угрожать насилие.
Spouse abuse, identity fraud and possession of methamphetamine. Супружеское насилие, подделка паспортов, пагубное пристрастие к мету.
Teen-dating abuse and violence is happening everywhere. Подростковое насилие во время романтических отношений случается повсюду.