Английский - русский
Перевод слова Urgently
Вариант перевода Безотлагательно

Примеры в контексте "Urgently - Безотлагательно"

Примеры: Urgently - Безотлагательно
Seventh, we must urgently begin to remedy our distressing failures on nuclear non-proliferation and disarmament. В-седьмых, мы должны безотлагательно приступить к исправлению положения, сложившегося в результате наших огорчительных неудач в деле ядерного нераспространения и разоружения.
Three practical steps should be urgently considered. Необходимо безотлагательно рассмотреть вопрос о возможности практических шагов в этом направлении.
Security and humanitarian imperatives must urgently be reconciled. Необходимо безотлагательно примирить соображения в плане безопасности и гуманитарные императивы.
New and promising opportunities should be urgently considered for scale-up. Необходимо безотлагательно проанализировать новые и перспективные возможности с точки зрения увеличения объема финансирования.
The Tskhinvali proxy regime currently detains 16 persons, who must be urgently and unconditionally freed. В настоящее время марионеточный режим Цхинвали задерживает 16 лиц, которые должны быть безотлагательно и безоговорочно освобождены.
Viet Nam should urgently reform its legal system to effectively combat racial discrimination. Вьетнаму следует безотлагательно реформировать свою правовую систему в целях эффективной борьбы с расовой дискриминацией.
A reliable external debt restructuring mechanism must be established urgently. Необходимо безотлагательно сформировать надежный механизм реструктуризации внешнего долга.
State regulation was needed urgently in the housing sector, as financial institutions tended not to fund it. В жилищном секторе безотлагательно требуется государственное регулирование, поскольку финансовые учреждения, как правило, не финансируют этот сектор.
It is imperative that the main security threat posed by armed groups be addressed urgently through measures such as disarmament, demobilization and reintegration. Для устранения главной угрозы безопасности, которая исходит со стороны вооруженных групп, крайне важно безотлагательно принять меры в области разоружения, демобилизации и реинтеграции.
Speakers requested UNICEF urgently to address all recommendations to strengthen controls in the five country offices with significant high-risk recommendations. Ораторы поручили ЮНИСЕФ безотлагательно реализовать все рекомендации по укреплению механизмов контроля в пяти страновых отделениях, в отношении которых были вынесены важные рекомендации высшей степени приоритетности.
The alarming disparity between core and non-core resources must therefore be addressed urgently. Исходя из этого, необходимо безотлагательно рассмотреть проблему вызывающей тревогу диспропорции между ресурсами в основные и неосновные виды деятельности.
It is therefore important to redress this matter urgently and effectively. Поэтому важно безотлагательно и эффективно исправить это упущение.
That support must urgently be marshalled to assist the parties in achieving that end. Необходимо безотлагательно воспользоваться такой поддержкой, чтобы оказать сторонам содействие в достижении этой цели.
More effective strategies to combat drugs must be urgently devised and pursued. Безотлагательно должны быть разработаны и применены более эффективные стратегии борьбы с наркотиками.
We reaffirm that the international community must urgently provide the resources needed to strengthen the response to the challenge of HIV/AIDS. Мы вновь заявляем, что международное сообщество должно безотлагательно предоставить ресурсы, необходимые для более эффективной борьбы с ВИЧ/СПИДом.
In that context, the international community must urgently take practical steps to curb the ongoing drug trafficking across Central Asia. В этом контексте международное сообщество должно безотлагательно предпринять практические шаги по ограничению осуществляемого через Центральную Азию оборота наркотиков.
The Secretariat needs to urgently address eroding public confidence through timely implementation of the proposals for improvement in its management and oversight. Секретариат должен безотлагательно преодолеть эрозию доверия общественности на основе своевременного осуществления предложений по улучшению положения в вопросах своего управления и надзора.
That is a question that we have to deal with urgently. Речь идет о проблеме, которой следует заняться безотлагательно.
All these constraints need to be urgently and effectively addressed by giving higher national and international priority to efforts to eradicate these crimes. Все эти ограничения следует безотлагательно и эффективно рассмотреть, уделяя при этом приоритетное внимание на национальном и международном уровнях усилиям по искоренению этих преступлений.
MONUC will continue to impress on RCD the need to urgently address this vital issue. МООНДРК будет по-прежнему пытаться убедить КОД в необходимости безотлагательно решить этот крайне важный вопрос.
This project urgently requires financial assistance from donors. Для осуществления этого проекта безотлагательно требуется донорская финансовая помощь.
It calls on the 17 Member States which have not yet submitted a report to do so urgently. Он призывает 17 государств-членов, которые еще не представили доклады, сделать это безотлагательно.
The Committee should discuss it urgently and make its views known. Комитету следует безотлагательно обсудить этот вопрос и высказать по нему свое мнение.
The process of peace, which has been so cruelly derailed, needs to be urgently put back on track. Мирный процесс, который был сорван столь безжалостным образом, необходимо безотлагательно возобновить.
Organizations strongly supported the proposal to pursue urgently further developmental work in this area. Организации решительно поддержали предложение безотлагательно продолжить деятельность по разработке в этой области.