Английский - русский
Перевод слова Starting
Вариант перевода Начать

Примеры в контексте "Starting - Начать"

Примеры: Starting - Начать
She's starting a new life. Поэтому она и здесь, чтобы начать свою жизнь заново.
You should prepare well before starting something. Надо хорошо подготовиться перед тем, как что-то начать.
I was this close to starting my own enterprise. Я уже был близок к тому, чтобы начать собственное дело.
I cannot even conceive of starting a new relationship right now. Я не могу даже думать о том, чтобы начать новые отношения прямо сейчас.
But I'm actually thinking of starting my own line. Это, может, странно прозвучит, но я, вообще-то, думаю начать свою собственную линию.
She wants a year off before starting college. Она хочет ждать один год, прежде чем начать факультет.
We have suggested the mandate "to deal with" as a means of starting substantive work. Мы предложили мандат на предмет "рассмотрения" как способ начать предметную работу.
Those attending these presentations were invited to visit IDEA afterwards to receive more information about starting up a business. Участники презентаций затем получали соответствующее приглашение, чтобы получить более подробную информацию о том, как начать заниматься предпринимательской деятельностью.
It looks like Edwards might finally be starting to move on. Кажется, Эдвардс решил начать жить сначала.
I'm thinking of moving up there, you know, starting over. Я думаю переехать туда, понимаешь, начать сначала.
I think starting in a new apartment will be good for us. Думаю, начать все сначала, в новой квартире будет для нас полезно.
This is someone who is focused on starting a new life. Это кто-то, кто решил начать новую жизнь.
It's sure starting to look that way. Неплохо бы начать искать в этом направлении.
I guess I just was wondering if you've had any thoughts about maybe starting over somewhere new. Наверное, мне просто интересно, есть ли у тебя какие-то идеи может быть, о том, чтобы начать сначала в другом месте.
And you need your health if you're starting a new life. Нужно хорошее здоровье, если хочешь начать новую жизнь.
I wish I was looking for houses and starting a new life. Как я бы хотела искать дом, чтобы начать в нем новую жизнь.
She's starting a whole new life with this guy... Она хочет начать с ним новую жизнь...
Nothing's easy about starting over. Начать все сначала - не так уж легко.
I'm moving to a new town, starting a new life. Я переезжаю в новый город, чтобы начать новую жизнь.
Now then, I took the liberty of starting your intake paperwork. Итак, я взял на себя смелость начать заполнить твои документы на прием.
So this is me starting anew. Я хочу начать с чистого листа.
And I've been in touch with the State Department about starting the visa process for your mother and sisters. Я связалась с Государственным Департаментом, чтобы начать процесс получения визы для вашей матери и сестры.
Bob, I'm thinking of starting therapy. Боб, я подумываю начать терапию.
Governments should assist young people in starting up their own businesses. Правительства должны помогать молодым людям начать свой собственный бизнес.
The programme of work is still a stumbling block that prevents us from starting substantive work in the Conference on Disarmament. В качестве камня преткновения, который мешает нам начать предметную работу на Конференции по разоружению, все еще выступает программа работы.