| She's starting a new life. | Поэтому она и здесь, чтобы начать свою жизнь заново. |
| You should prepare well before starting something. | Надо хорошо подготовиться перед тем, как что-то начать. |
| I was this close to starting my own enterprise. | Я уже был близок к тому, чтобы начать собственное дело. |
| I cannot even conceive of starting a new relationship right now. | Я не могу даже думать о том, чтобы начать новые отношения прямо сейчас. |
| But I'm actually thinking of starting my own line. | Это, может, странно прозвучит, но я, вообще-то, думаю начать свою собственную линию. |
| She wants a year off before starting college. | Она хочет ждать один год, прежде чем начать факультет. |
| We have suggested the mandate "to deal with" as a means of starting substantive work. | Мы предложили мандат на предмет "рассмотрения" как способ начать предметную работу. |
| Those attending these presentations were invited to visit IDEA afterwards to receive more information about starting up a business. | Участники презентаций затем получали соответствующее приглашение, чтобы получить более подробную информацию о том, как начать заниматься предпринимательской деятельностью. |
| It looks like Edwards might finally be starting to move on. | Кажется, Эдвардс решил начать жить сначала. |
| I'm thinking of moving up there, you know, starting over. | Я думаю переехать туда, понимаешь, начать сначала. |
| I think starting in a new apartment will be good for us. | Думаю, начать все сначала, в новой квартире будет для нас полезно. |
| This is someone who is focused on starting a new life. | Это кто-то, кто решил начать новую жизнь. |
| It's sure starting to look that way. | Неплохо бы начать искать в этом направлении. |
| I guess I just was wondering if you've had any thoughts about maybe starting over somewhere new. | Наверное, мне просто интересно, есть ли у тебя какие-то идеи может быть, о том, чтобы начать сначала в другом месте. |
| And you need your health if you're starting a new life. | Нужно хорошее здоровье, если хочешь начать новую жизнь. |
| I wish I was looking for houses and starting a new life. | Как я бы хотела искать дом, чтобы начать в нем новую жизнь. |
| She's starting a whole new life with this guy... | Она хочет начать с ним новую жизнь... |
| Nothing's easy about starting over. | Начать все сначала - не так уж легко. |
| I'm moving to a new town, starting a new life. | Я переезжаю в новый город, чтобы начать новую жизнь. |
| Now then, I took the liberty of starting your intake paperwork. | Итак, я взял на себя смелость начать заполнить твои документы на прием. |
| So this is me starting anew. | Я хочу начать с чистого листа. |
| And I've been in touch with the State Department about starting the visa process for your mother and sisters. | Я связалась с Государственным Департаментом, чтобы начать процесс получения визы для вашей матери и сестры. |
| Bob, I'm thinking of starting therapy. | Боб, я подумываю начать терапию. |
| Governments should assist young people in starting up their own businesses. | Правительства должны помогать молодым людям начать свой собственный бизнес. |
| The programme of work is still a stumbling block that prevents us from starting substantive work in the Conference on Disarmament. | В качестве камня преткновения, который мешает нам начать предметную работу на Конференции по разоружению, все еще выступает программа работы. |