Английский - русский
Перевод слова Starting
Вариант перевода Начать

Примеры в контексте "Starting - Начать"

Примеры: Starting - Начать
So, I guess I was just wondering if I could meet Dr. Bigelow about maybe being his patient starting now because I have a back thing. И, думаю, я просто хотел поинтересоваться, не мог ли я встретиться с доктором Биглоу насчет, может, стать его пациентом и начать сейчас, потому что у меня проблема со спиной.
Don't you feel like starting life over? Тебе не хочется начать жизнь сначала.
Nothing like starting the morning off with a little overtime, right? Ничего так не бодрит, как начать утро с самой серьёзной работы, да?
So, how about starting up on your own? Но вы не думали начать что-нибудь самостоятельное?
It's a very big step, you know, leaving everything you know and starting a new life. Как говорится, шаг серьезный, покинуть привычную обстановку и начать новую жизнь.
Before starting the copy we will see the current information that a user has in the generic server which supports POP3 (Figure 05). Прежде чем начать копирование, мы посмотрим текущую информацию, которая есть у пользователей на общем сервере, поддерживающем РОРЗ (рисунок 05).
aside from taking a ruler and starting to measure it. За исключением того, чтобы взять линейку и начать измерять.
See, I was planning on starting my own business training athletes, right? Видишь ли, я планировал начать свой бизнес с тренировки спортсменов, так?
Based on the rules of procedure, the adoption of the programme of work is indeed the main task of the Conference in starting its formal negotiation work. Исходя из правил процедуры, принятие программы работы действительно является основной задачей Конференции, чтобы начать ее официальную переговорную работу.
Future costs and revenues were expressed in $2012 prices discounted to financial year 2028, the assumed commencement of main construction compatible with starting operations in 2035. Будущие издержки и поступления были выражены в долларовом эквиваленте 2012 года с корректировкой по 2028 финансовому году, когда предполагается начать основные строительные работы, с тем чтобы приступить к эксплуатации в 2035 году.
This represented, in 2014, less than 3 per cent of total humanitarian requirements for starting humanitarian activities at the onset of a crisis until UNFPA can mobilize other funding. В 2014 году эта сумма составляла менее 3 процентов общего объема потребностей в ресурсах на гуманитарные цели, необходимых для того, чтобы начать осуществление гуманитарной деятельности при возникновении кризиса, прежде чем ЮНФПА сможет мобилизовать средства из других источников.
Instead of starting a family directly after marriage, many educated women choose to start a career or learn a trade that will give them financial freedom. Вместо создания семьи сразу после замужества, многие образованные женщины предпочитают начать карьеру или получить специальность, что позволяет им добиться финансовой свободы.
Is this what you meant by starting over? Ты это имел в виду, когда хотел, чтобы я попробовал начать сначала?
I'll try to spin a story about energy, and oil's a convenient starting place. Я постараюсь выстроить сюжет вокруг энергии, а это легче сделать, если начать с нефти.
Honestly, Jason, maybe you would be better off just starting fresh with someone new here. Серьезно, Джейсон, может тебе лучше тоже покинуть это место. начать все с чистого листа с кем-то другим.
And starting a business like this takes capital, right? И чтобы начать такой бизнес, нужны деньги, так?
Based on this view, the Government and UNMIT are now discussing the possibility of starting the process of the resumption of policing responsibilities on 27 March 2009. Исходя из этого понимания, правительство и ИМООНТ ведут сейчас обсуждение возможности начать процесс передачи полицейских функций 27 марта 2009 года.
Women, especially if they are poor, do not know their rights, and have difficulty starting legal proceedings because they have no legal assistance. Женщины, особенно бедные женщины, не знают своих прав и им сложно начать правовое разбирательство, поскольку им не оказывается юридической помощи.
The Rajah, Charles Vyner Brooke, gave permission to establish a mission in Sarawak and recommended starting in the Limbang area to the north-east. Раджа Чарльз Вайнер Брук дал разрешение на основание миссии в Сараваке, и порекомендовал начать с округа Лимбанг на северо-востоке острова.
This meant that those at Bletchley Park had some time to build up experience of collecting and starting to decrypt messages on the various radio networks. Это означало, что у Блетчли-Парка было некоторое время, чтобы накопить опыт сбора данных и начать расшифровку сообщений в различных радиосетях.
You say something to my son about quitting high school and starting a business? Ты говорил что-нибудь моему сыну о том, чтобы уйти из старшей школы и начать свой бизнес?
So, when were you thinking of starting? Ну, и, когда ты думал начать?
Nevertheless, electronic eavesdropping without court authorization, of the sort Bush ordered starting in 2002, played a particularly important part in Nixon's downfall. Тем не менее, электронное подслушивание без разрешения суда, которое Буш приказал начать в 2002 году, сыграло особенно важную роль в падении Никсона.
But the unions don't care if the sons and daughters of immigrants living in ghettos have no opportunity of even starting a working life. Но союзы не беспокоит то, что сыновья и дочери иммигрантов, живущих в гетто, не имеют возможности даже начать рабочую деятельность.
You got a shot at starting over here man. У вас есть возможность начать все сначала.