Английский - русский
Перевод слова Restoring
Вариант перевода Восстановление

Примеры в контексте "Restoring - Восстановление"

Примеры: Restoring - Восстановление
The Mitchell report lists several steps for restoring trust. В докладе Митчелла приводится целый ряд шагов, направленных на восстановление доверия.
But restoring trust and credibility requires more than southern discipline. Но восстановление доверия и авторитета требует большего, чем просто дисциплина южан.
The authorities would have primary responsibility for restoring territorial integrity, while the international force would support them. Власти несут главную ответственность за восстановление территориальной целостности Мали, а международные силы призваны оказывать им помощь.
Projects with municipal governments include creating sanitary landfills and dealing with solid waste management, restoring historic city centres and promoting crafts and gastronomy. Проекты с участием муниципальных органов власти включают в себя создание санитарных свалок и решение вопросов утилизации твердых отходов, восстановление исторических центров городов и содействие развитию ремесел и гастрономии.
Alongside the efforts of MINUSCA in this area, a significant investment in restoring the penal chain in the Central African Republic will be needed. Помимо усилий МИНУСКА в этой области потребуются значительные инвестиции в восстановление уголовно-правовой системы в Центральноафриканской Республике.
The International Development Law Organization (IDLO) was committed to tackling the enormous challenge of restoring people's confidence in justice systems. Международная организация по праву развития (ИДЛО) ставит своей задачей решение огромной проблемы - восстановление доверия людей к системе правосудия.
Protecting displaced persons and restoring and rebuilding their communities and infrastructure, requires not only immediate, but also medium- and long-term responses. Защита перемещенных лиц и восстановление их общин и инфраструктуры требуют не только оперативного, но и средне- и долгосрочного реагирования.
It noted that major challenges included restoring the rule of law, national reconciliation, attaining economic, social and cultural development goals, and combating poverty. Оно отметило, что к числу крупных вызовов относится восстановление верховенства права, национальное примирение, достижение экономических, социальных и культурных целей в области развития и борьба с бедностью.
Lancelot, this is about bringing peace and restoring trust in human goodness. Ленселот, это же восстановление мира и доверия в человеческую добродетель.
This included defining minimum environmental flow (Czech Republic, Italy), as well as restoring habitats for water-related species. К их числу относится определение минимального экологического стока (Италия, Чешская Республика), а также восстановление среды обитания для связанных с водой видов.
Creating or restoring the rule of law is usually an important part of the function of a mission. Утверждение или восстановление господства права обычно является важной частью обязанностей миссии.
It includes care by physicians and pharmacists, and it is aimed at ensuring, maintaining and restoring people's health. Она включает услуги врачей и фармацевтов и нацелена на обеспечение, сохранение и восстановление здоровья населения.
Turkmenistan recognizes the child's right to avail himself or herself of the most up-to-date health-care services and facilities for treating disease and restoring health. Туркменистан признает право ребенка на пользование наиболее совершенными услугами системы здравоохранения, лечения болезней и восстановление здоровья.
The NEPAD programme of action consists of a set of priorities aimed at making a discernible impact on restoring stability and growth in Africa. Программа действий НЕПАД состоит из комплекса приоритетов, направленных на внесение существенного вклада в восстановление стабильности и роста в Африке.
MoF also seeks compensation for the costs of restoring its computer applications and software. МФ также испрашивает компенсацию расходов на восстановление своих компьютерных приложений и программного обеспечения.
KU asserts that its computer equipment was severely damaged and seeks compensation for the cost of restoring its computer services. КУ утверждает, что его компьютерная техника была серьезно повреждена и испрашивает компенсацию расходов на восстановление своих компьютерных служб.
It is also a measure that will greatly contribute to alleviating the suffering of the population in the area and to restoring trust. Это также та мера, которая внесет существенный вклад в облегчение страданий населения в районе и в восстановление доверия.
Ending impunity and restoring faith in the rule of law is often one of the biggest challenges in conflict and post-conflict situations. В конфликтах и постконфликтных ситуациях одной из важнейших задач нередко является прекращение ситуации безнаказанности и восстановление веры в верховенство закона.
We must now shoulder the responsibility of rebuilding our policies and of morally rebuilding the Organization and restoring its authority. Мы теперь должны взять на себя ответственность за преобразование нашей политики, моральную перестройку нашей Организации и восстановление ее авторитета.
This implies restoring stability and order as a precondition for reconstruction and development. Это предусматривает восстановление стабильности и порядка как предварительного условия для экономического восстановления и развития.
The Greentree report aims at restoring the General Assembly to its rightful place as the centre stage for worldwide deliberations on our common problems. Цель этого доклада - восстановление роли Генеральной Ассамблеи как центральной мировой арены для обсуждения наших общих проблем.
Regarding the Council's work in Asia, we welcome its significant contributions to restoring the peace in Afghanistan. Что касается работы Совета в Азии, то мы приветствуем его значительный вклад в восстановление мира в Афганистане.
The violence abruptly stopped afterwards, and the coup was welcomed by some for restoring order. Впоследствии волна насилия была круто остановлена, некоторые приветствовали переворот как восстановление порядка.
It does not support archiving or restoring Win32 ACLs. Необходимо отметить, что создание и восстановление Win32 ACLs не поддерживается.
In some cases, a major objective was the restoring of social honor to the mother. В некоторых случаях главной целью является восстановление чести матери в глазах общества.