Английский - русский
Перевод слова Restoring
Вариант перевода Восстановление

Примеры в контексте "Restoring - Восстановление"

Примеры: Restoring - Восстановление
Restoring the political and legislative decision-making to citizens at all national opposition levels. З. Восстановление механизмов принятия политических и законодательных решений в интересах граждан с участием всех оппозиционных сил в стране.
Restoring electricity and water supplies and access for humanitarian organizations must be a priority. Восстановление подачи электроэнергии и воды, а также обеспечение доступа гуманитарных организаций к населению должны быть приоритетными задачами.
Restoring basic services is an essential element of any immediate peacebuilding agenda. Одним из основных элементов любой программы безотлагательных действий в области миростроительства является восстановление базовых услуг.
Restoring sustainable growth to the world economy was the collective responsibility of the international community. Восстановление устойчивого роста мировой экономики является коллективной ответственностью международного сообщества.
Restoration: Restoring the ecosystem's original structure and functions. Восстановление первоначальной структуры и функций экосистем.
Restoring infrastructure will be instrumental to progress in all of these sectors. Восстановление инфраструктуры будет способствовать прогрессу во всех этих секторах.
Restoring a state of law in Haiti is a long-term undertaking. Восстановление правопорядка в Гаити - это долгосрочная задача.
Restoring normal living conditions will require major efforts by all the parties in the region. Восстановление нормальных условий жизни потребует серьезных усилий всех сторон в регионе.
Restoring the production capacity at the Ministry of Education's main printing facility is a matter of priority. Одной из основных задач является восстановление производственных мощностей в основной типографии министерства образования.
Restoring overall security and lasting peace in Afghanistan is impossible without the contribution of neighbouring countries. Восстановление полной безопасности и прочного мира в Афганистане невозможно без участия соседних стран.
Restoring forest cover across the rural landscape is an integral component of a broader ecological objective. Восстановление лесного покрова в сельских районах является неотъемлемым элементом более широкой экологической стратегии.
Restoring that balance will take time, leadership, a shift in attitudes, and creativity. Восстановление этого баланса потребует времени, руководства, изменения подходов и креативности.
Restoring Britain's reputation in the region will take years of hard work. На восстановление репутации Великобритании в регионе уйдут годы тяжелого труда.
Restoring trust between citizens and politicians should be a major concern for all legislators. Восстановление доверия граждан к политикам должно быть одной из главных забот всех законодателей.
Restoring a measure of stability would depend upon holding transparent and credible elections and reinforcing civilian control over the military. Восстановление определенной стабильности будет зависеть от проведения транспарентных и вызывающих доверие выборов и укрепления гражданского контроля над вооруженными силами.
Restoring confidence with neighbouring countries on the eastern border is a key element in that regard. Восстановление доверия между соседними странами на восточной границе является в этой связи принципиально важным элементом.
Restoring livelihoods must include rebuilding the physical infrastructure as well as training and skills development to diminish future economic vulnerability. Восстановление источников средств к существованию должно предусматривать, в частности, воссоздание физической инфраструктуры, а также развитие систем подготовки и привития навыков в целях уменьшения экономической уязвимости в будущем.
Restoring the property rights of the minorities was an urgent priority and progress was too slow in that regard. Приоритетной задачей является восстановление имущественных прав меньшинств, однако этот процесс протекает слишком медленно.
Restoring human rights under a fully representative, accountable government will end the repression under which the Afghans have suffered for far too long. Восстановление прав человека в условиях, когда действует полностью репрезентативное, подотчетное правительство, положит конец репрессиям, от которых афганцы страдали на протяжении столь долгого времени.
Restoring and maintaining the authority of the Assembly, therefore, is crucial if the Organization is to be effective. Таким образом, для эффективности Организации ключевое значение имеет восстановление и поддержание авторитета Ассамблеи.
Restoring confidence has been helpful and important. Восстановление доверия было полезным и важным.
Restoring IRF7 to these cell lines reduced metastases and increased host survival time in animal models. Восстановление IRF7 этих клеточных линий приводит к снижению метастазов и увеличению времени выживания на животных моделях.
Restoring the diocese began in October 1943, when the first church was re-opened. Восстановление епархии началось в октябре 1943 года, когда был открыт первый храм в городе Тамбове.
Restoring old recordings by simulating lost spectral content. Восстановление старых записей, имитируя потерянный спектральный состав.
Restoring Solidarity's public role was essential in all that was to follow. Восстановление общественной роли Солидарности было жизненно важным для всех последовавших событий.