Английский - русский
Перевод слова Proposal
Вариант перевода Предлагается

Примеры в контексте "Proposal - Предлагается"

Примеры: Proposal - Предлагается
This is a proposal for correction and editorial improvement. В связи с этим предлагается внести соответствующие исправления и редакционную правку.
An alternative proposal calls for preserving the current composition of the Economic and Social Council, but increasing its political impact. В качестве альтернативы предлагается сохранить нынешний состав Экономического и Социального Совета, но повысить его политический авторитет.
In the final sentence of paragraph 1, there is a proposal to add the words "by the Executive Body to the Convention". В последнем предложении пункта 1 предлагается добавить слова "Исполнительным органом Конвенции".
The report sets out the rationale and the main elements of the measurement framework, and makes a proposal on the way forward. В докладе содержится обоснование и основные элементы этой системы статистического измерения и предлагается направление дальнейшей работы.
In this regard, a proposal to establish an Asia-Pacific tax forum under the aegis of ESCAP is made. В этой связи предлагается создание Азиатско-тихоокеанского форума по налоговым вопросам под эгидой ЭСКАТО.
One proposal was to combine the methods of incorporation and transformation, with a view to giving it greater exposure. Для обеспечения ее более эффективного применения предлагается, в частности, сочетать методы включения и преобразования ее норм.
The CTC also understands that there is a proposal to reorganise the Swedish Security Police and increase its power. 1.2.4 КТК исходит также из того понимания, что предлагается реорганизовать шведскую Полицию безопасности и расширить ее полномочия.
The new draft Constitution included a proposal that 50 per cent of the members of Parliament should be women. В проекте новой конституции предлагается обеспечить, чтобы женщины составляли половину членов парламента.
There is a proposal to double the number of hours to 30. Предлагается удвоить это количество до 30 часов.
Towards that end, a project proposal was formulated. С этой целью разработан и предлагается к реализации соответствующий проект.
The Committee notes that among other staffing changes is the proposal for the replacement of five General Service posts by local level posts. Комитет отмечает, что среди прочих кадровых изменений предлагается заменить пять должностей категории общего обслуживания должностями местного разряда.
The proposal regarding the composition of the panels is as follows: Panel 1. Предлагается следующий состав приглашенных экспертов: Обсуждение 1.
The Special Rapporteur's report contained a proposal for an amendment to the definition of mercenaries. В докладе Специального докладчика предлагается внести поправку в определение наемников.
The proposal to exchange and share national experiences and best practices in social development also aims in the same direction. В документе в этой связи предлагается обмениваться национальным опытом и новаторской практикой в области социального развития.
The Advisory Committee notes that the staffing proposal for MINURCAT includes only 12 National Professional Officers. Консультативный комитет отмечает, что в штат МИНУРКАТ предлагается включить только 12 национальных сотрудников-специалистов.
The Advisory Committee notes that this proposal includes an increase in local staff from 343 to 618. При этом число местных сотрудников предлагается увеличить с 343 до 618 человек.
The Committee recommends acceptance of the proposal for these seven additional local-level posts. В Отделе общественной информации предлагается создать 7 дополнительных должностей местного разряда.
Moreover, the Committee notes a proposal to replace a large number of electronic data-processing items for UNMIK, a Mission being downsized. Кроме того, Комитет отмечает, что для МООНК - сокращающейся миссии - предлагается заменить много оборудования для электронной обработки данных.
For 2003/04, the proposal is to train 371 staff. В 2003/2004 году предлагается организовать профессиональную подготовку 371 сотрудника.
The proposal to establish three posts at the national level is set out in paragraphs 20 to 22 of the budget report. В пунктах 20 - 22 доклада о бюджете предлагается создать три должности национальных сотрудников.
The team has not yet met and there is a proposal to merge its activities with those of other organisations. Группа еще не проводила совещаний, при этом предлагается объединить ее деятельность с деятельностью других организаций.
The proposal as of July 2004 is that the Joint Committee be discontinued as permanent statutory body, and replaced by an informal network. Предлагается, чтобы Объединенный комитет прекратил свою деятельность в качестве постоянного официального органа и был заменен неофициальной сетью.
The proposal is to establish this post in conjunction with the infrastructure renewal programme, thus assuring continuity in operations. Эту должность предлагается учредить в связи с программой модернизации инфраструктуры, обеспечив тем самым преемственность работ.
The proposal suggests that the index be used to negotiate the broadest possible market access and national treatment commitments. Этот индекс предлагается использовать для согласования обязательств в отношении обеспечения максимально широкого доступа на рынки и национального режима.
There is a proposal to incorporate the non-refoulement obligation in article 3 of the Convention against Torture into New Zealand's immigration legislation. В иммиграционное законодательство Новой Зеландии предлагается включить отраженное в статье З Конвенции против пыток обязательство о об отказе принудительного невозвращения.