Английский - русский
Перевод слова Proposal
Вариант перевода Предлагается

Примеры в контексте "Proposal - Предлагается"

Примеры: Proposal - Предлагается
Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that the proposal included the acquisition of 2,386 items and that the equipment would be replaced in accordance with the standard replacement cycle of four years for information technology equipment. В ответ на запрос Консультативный комитет будет проинформирован о том, что предлагается приобрести в общей сложности 2386 единиц оборудования, при этом имеющееся оборудование будет заменяться в соответствии со стандартным четырехлетним циклом замены, установленным для аппаратуры информационной технологии.
A proposal is made for the reclassification of the P-4 post of the Chief of the Supply Section to the P-5 level and the establishment of 15 P-3 posts and 5 positions for United Nations Volunteers in the Section. 27 (h)). Предлагается повысить класс должности начальника Секции снабжения с С-4 до С-5 и создать в Секции 15 должностей класса С-3 и 5 должностей Добровольцев Организации Объединенных Наций.
The Committee notes that proposals are made to reclassify a post upwards followed by a second proposal to transfer to another unit the same post at its original lower level. Комитет отмечает, что есть случаи, когда сначала предлагается реклассифицировать должность в сторону повышения, а затем предлагается передать эту же должность в другое подразделение при сохранении ее более низкого первоначального уровня.
The proposal is that OSPAR signatory countries would use EUROWATERNET to report RID data, and that the data would be stored, disseminated and visualized through WATERBASE. WATERBASE is the database in which EEA would hold data and information arising from EUROWATERNET. Предлагается, чтобы страны-участницы ОСПАР использовали ЕВРОВОТЕРНЕТ для представления данных RID, а хранение, распространение и визуализация этих данных осуществлялись через Базу данных по водным ресурсам.
A proposal to upgrade a current P-4 post to the P-5 level for a senior political affairs officer/external relations officer as well as that of a current P-2 to the P-3 level for a political affairs officer/correspondence officer is also proposed. Также предлагается повысить класс существующей должности С-4 до С-5 для старшего сотрудника по политическим вопросам/сотрудника по внешним связям и класс существующей должности С-2 до С-3 для сотрудника по политическим вопросам/сотрудника по корреспонденции.
The proposal is to erect a two-layer fence consisting of a heavy-duty galvanized protective mesh fence 1.8 metres tall supported by a 3-metre-high electric-alarm fence, fully integrated into existing security control alarm systems; Предлагается возвести двойное ограждение, состоящее из прочной оцинкованной сетки высотой 1,8 метра и дополнительного трехметрового ограждения с электрической сигнализацией, полностью интегрированное в существующие системы аварийной сигнализации и охраны;
For the future, by 2012, the proposal is to change the projection of the EMEP grid to a longitude-latidude grid, with the regional domain covering a similar domain as in Step 1. На будущее к 2012 году предлагается изменить проекцию сетки ЕМЕП на сетку долготно-широтную, при этом региональная область будет охватывать ту же область, что и на этапе 1.
The Working Party, in general, considered that the proposal would contribute to improving the exchange of information between Customs authorities and guaranteeing associations and international organizations issuing TIR Carnets and would strengthen the security of the TIR system. Пункт 35, подраздел I*: во избежание неправильного толкования в процессе обмена информацией между компетентными органами и уполномоченными объединениями предлагается заменить существующую формулировку следующим текстом:
As part of the reform of the prison administration, a proposal has been made to prohibit the admission of minors to prison, unless a juvenile judge has ordered that the minor should be tried according to ordinary criminal law. В рамках реформы администрации пенитенциарных учреждений предлагается запретить помещение несовершеннолетних в тюрьму, за исключением случаев, когда речь идет о несовершеннолетних, в отношении которых судья по делам несовершеннолетних принял решение о том, что разбирательство по их делу должно вестись по нормам обычного уголовного права.
The proposal is to adopt and promulgate a health protocol as an integral response to victims' health problems and to make violence prevention measures part of primary health-care services, within the overall context of the programme of preventive activities and health promotion. Как часть комплекса мероприятий по охране здоровья возможных жертв истязаний предлагается принять и распространить постановление, которое бы предлагало местным органам здравоохранения принять меры по предотвращению насилия в быту, включив их в Программу профилактических мероприятий по охране здоровья населения.
As reflected in the budget estimates, there is a proposal to upgrade the position of the Executive Director from the level of Assistant Secretary-General to Under-Secretary-General, in recognition of the enhanced accountability and responsibility of the position. Как указано в бюджетной смете, предлагается повысить класс должности Директора-исполнителя с уровня помощника Генерального секретаря до заместителя Генерального секретаря с учетом дополнительных функций, предусмотренных для этой должности и связанных с повышением степени подотчетности и ответственности.
The proposal also suggests changing the name of the benefit from maternity/paternity or adoption benefit to parental benefit, among other things to emphasise the fact that the scheme is intended for both mothers and fathers. Предлагается также переименовать пособие по беременности и родам/уходу за ребенком или в связи с усыновлением в "родительское пособие", чтобы, в частности, подчеркнуть, что данная система предназначена как для матерей, так и для отцов.
Proposal to add the following paragraph: Предлагается добавить следующий пункт:
Proposal to delete the second indent. Предлагается исключить второй подпункт.
It was also proposed that integration services for the design, build and roll-out phases of the project would be acquired separately, instead of developing a comprehensive proposal for the entire project at the outset. Кроме того, предлагается распределить приобретение интеграционных услуг по этапам планирования, разработки и/или внедрения проекта, вместо того чтобы изначально подготавливать предложения относительно интеграции систем для оказания полного комплекса услуг по всему проекту.
It is proposed to delete the standards struck through in the text of the amendment proposal to 4.3.2 and 4.3.4 below due to their non-existence, their cancellation or the existence of an international equivalent: Предлагается исключить перечеркнутые стандарты в тексте данного предложения по поправкам к пунктам 4.3.2 и 4.3.4 ниже в связи с тем, что они не существуют, отменены или имеют международный аналог:
The proposal would not be to the detriment of UNIDO in other regions, as could be seen in the requestsince the Secretariat would be requested in operative paragraph 2 to identify and mobilize financial resources without affecting resources already assigned to other regions. Это предложение не наносит ущерба другим регионам, поскольку во втором пункте поста-новляющей части Секретариату предлагается определить и мобилизовать финансовые ресурсы без ущерба для ресурсов, уже выделенных другим регионам.
The Permanent Forum on Indigenous Issues welcomes the proposal made by the Expert Mechanism on the Rights of Indigenous Peoples in the report on its third session, which encourages OHCHR to hold an international expert seminar on truth and reconciliation processes. Постоянный форум по вопросам коренных народов приветствует предложение Экспертного механизма по правам коренных народов, содержащееся в докладе о работе его третьего совещания, в котором Верховному комиссару по правам человека предлагается провести международный семинар экспертов по процессам установления истины и примирения.
(a) The proposal to amend article 561 of the LOPNNA extends the period of preventive detention of three months to "a reasonable period, not less than thirty (30) days, for the conclusion of the investigation"; а) в соответствии с предложенной поправкой к статье 561 ЗЗДП предлагается увеличить срок предварительного заключения в три месяца до "разумного периода, сроком не менее 30 дней, позволяющего завершить расследование";
(c) To note also the proposal for the total resource requirements for the biennium 2012-2013, which are estimated at $42,822,500, to be distributed as follows: с) принять к сведению также, что общие сметные потребности в ресурсах на двухгодичный период 2012 - 2013 годов, о которых говорится в настоящем докладе и которые составляют 42822500 долл. США, предлагается распределить следующим образом:
Class II Proposal to insert a footnote after the following sentence: "The pods must contain at least 3 seeds" 3/ and the same footnote after the third indent ("The peas must be..."): Предлагается включить знак сноски после фразы "Стручки должны содержать не менее трех семян З/" и этот же знак сноски после третьего подпункта (начинающегося со слов: "Зерна должны быть: ...") следующим образом:
Proposal for a New Management Plan Cycle. It is proposed that the management plan cycle be changed to a three-year rolling plan with yearly approval of the WFP budget, including the PSA appropriations. Цикл управленческого плана предлагается изменить в целях формирования трехгодичного скользящего плана с ежегодным утверждением бюджета ВПП, включая ассигнования на покрытие ВАРП.