| However, this does not mean that employees have nowhere to go with their complaints. | Однако это не означает, что трудящимся некуда обращаться с жалобами. |
| When I started this, I knew I would have nowhere to run. | Я с самого начала понимал, что бежать мне будет некуда. |
| I have nothing to do and nowhere to go. | Мне нечего делать и некуда идти. |
| Mrs. Collins, he has nowhere else to go. | Миссис Колинс, ему некуда больше идти. |
| Trust me, there's nowhere for you to go. | Поверь мне, тебе некуда бежать. |
| Perhaps he has nowhere to go. | Может быть, ему некуда пойти. |
| Lucasta: Too bad there's really nowhere to go. | Жаль только, здесь совсем некуда ходить. |
| But I got nowhere else to go. | Но мне некуда больше пойти, Поли. |
| It's sad when a married woman has nowhere to go when she's upset. | Говорят, что замужней женщине некуда пойти, когда она расстроена. |
| When festivals come, I have nowhere to go. | Когда наступят праздники, мне некуда будет пойти. |
| No space, nowhere for the smell to go. | Нет места, некуда уходить запаху. |
| We gave you shelter when you had nowhere else to go. | Мы дали вам убежище, когда вам некуда были пойти. |
| Six kids with nowhere else to go. | Шестеро детей и им некуда пойти. |
| I have 10 women with nowhere to go. | Сейчас там 10 женщин, которым некуда идти. |
| There's nowhere to go when your boy shows that kind of betrayal. | И некуда идти, когда твой мальчик предаёт тебя. |
| You see, we're so isolated, there's nowhere to go. | Видишь ли, мы абсолютно изолированы, здесь некуда бежать. |
| Those girls have nowhere to go, no way of getting home. | Этим девушкам некуда пойти, домой не вернуться. |
| I'm sorry if I surprised you, but there's really nowhere to knock. | Извини, если удивил тебя, но здесь некуда стучаться. |
| We barely knew each other, and you were broken... nowhere else to turn. | Мы едва знали друг друга, и ты был сломлен... некуда было идти. |
| Our parents rented out the apartment for the weekend and left us with nowhere to go. | Наши родители сдали в аренду квартиру на выходные, а нам некуда идти. |
| That leaves me nowhere to go, Cary. | С этим мне некуда идти, Кэри. |
| They have nowhere to go, no guidance. | Им некуда пойти, они не знают, что делать. |
| Dude, I got nowhere else to go. | Чувиха, мне некуда больше идти. |
| Stayed with the company because she had nowhere else to go. | Осталась в компании, потому что ей было некуда идти. |
| It wasn't just because I had nowhere else to go. | Да, мне некуда было идти, но не это сыграло свою роль... |