We've got him cornered, he's got nowhere to go. |
Мы его окружили, ему некуда идти. |
Two people whose boat they prepared went missing and have nowhere to go. |
Два человека во время путешествия на лодке потерялись и им некуда идти. |
I don't belong here, but I have nowhere else to go. |
Мне здесь не место, но мне некуда больше пойти. |
You've got nowhere to go after that. |
После этого уже некуда будет идти. |
Who wouldn't run because they had nowhere to go. |
Тех, кто не попытается сбежать, ведь им некуда идти. |
Well, I got nothing to do and nowhere to go until American Idol starts in January. |
Мне нечего делать и некуда идти пока в январе не начнётся Американский Идол. |
Sorry, man, there was nowhere else to go. |
Извини, братан, деваться было некуда. |
Well, if you have nowhere to go... you can always stay with me. |
Что ж, если тебе некуда пойти... ты можешь остаться со мной. |
Take a look around, there's nowhere to run. |
Оглянись вокруг, отсюда некуда бежать. |
Women who are denied these benefits have nowhere to turn to. |
Женщинам, не получающим таких пособий, некуда обратиться по этому вопросу. |
Now we have nowhere to return to because the government has destroyed our homes. |
Теперь нам некуда вернуться, потому что правительство снесло наши дома. |
This is why she allows Chris to stay with them when she finds out he has nowhere else to go. |
Именно поэтому она разрешает Крис остаться с ними, когда узнаёт что ему некуда идти. |
You're unarmed and you have nowhere to run. |
Ты безоружен и тебе некуда бежать. |
Now they've nowhere else to go. |
Мы отобрали ее, а теперь им просто некуда идти. |
There's nowhere to run, Mr. Kent. |
Здесь некуда бежать, мистер Кент. |
So he had nowhere else to go. |
Так что бежать ему было некуда. |
I have a commodity move and I have nowhere to go. |
У меня есть товар, но мне некуда пойти. |
No phone, no traffic, no witnesses, nowhere to run. |
Ни связи, ни других машин, никаких свидетелей и некуда бежать. |
Evans... nowhere to pass and nowhere to go. |
Эвансу некуда пасовать и некуда бежать. |
We've had nowhere to turn for things like spare parts or medical supplies, nowhere - except the Dominion. |
Нам некуда обратиться за такими вещами, как запчасти или медикаменты, некуда... кроме как к Доминиону. |
There's nowhere for you to go and nowhere for you to run. |
Тебе некуда идти и некуда бежать. |
Except she had nowhere to go. |
За исключением случая, когда ей некуда было деться. |
There is nowhere to run, Doctor, and daughter of London. |
Бежать некуда, Доктор и дочь Лондона. |
If you're not coming with me I have nowhere to go. |
Если не отправишься со мной, то мне больше некуда податься. |
In person, he's got nowhere to go. |
Живьем, ему некуда не деться. |