I fill out supply requisitions with nowhere to send them. |
Я заполняю заявки на поставки а отправить их некуда. |
I was returning from the city, I have nowhere to hurry. |
Я из города возвращался, мне некуда спешить. |
Reverend, without you, these people would have nowhere to go. |
Преподобный, без вас этим людям было бы некуда пойти. |
I have nowhere else to go, so I'm in. |
Мне некуда идти, так что я остаюсь. |
There's no one else to help you, nowhere to run. |
Нет никого, кто мог бы вам помочь, некуда бежать. |
I was really scared, but I had nowhere else to go. |
Мне было страшно и некуда пойти. |
You only come to Hooverville when there's nowhere else to go. |
Если некуда податься, то дорога тебе в Гувервилль. |
We see what's happening to others - being moved on with nowhere to go. |
Мы видим, что происходит с другими - переезжают, а ехать некуда. |
You residents are free to stay if you have nowhere else to go and basic services will be available. |
Вы, граждане, можете остаться, если вам некуда пойти, основные услуги будут доступны. |
That means there's nowhere to put anything. |
И значит, складывать вещи некуда. |
But we're still gathering evidence on him and there's nowhere he can go. |
Но мы собираем на него улики, и ему некуда деться. |
So you understand then that there's nowhere for Tanith to run. |
Значит ты понимаешь, что Тениту некуда бежать. |
Said he had nowhere left to go |
Он сказал, что ему некуда больше идти. |
As you can see, there is nowhere else to go. |
Как видишь, тебе некуда пойти. |
He hid Tutsis who had nowhere to go. |
Он прятал тутси, которым некуда было идти. |
I know, but we are nowhere |
Да, я понимаю, но нам больше некуда идти. |
Then we're all dressed up with nowhere to go. |
Тогда мы все оделись, а идти некуда. |
I have no job and nowhere to go. |
У меня нет работы, и мне некуда идти. |
There's nowhere to go but up. |
Дальше только наверх, больше некуда. |
Ironically, it seems there's nowhere to go but up. |
Как ни странно, кажется, что тебе некуда идти, только вверх. |
I've got nowhere to go, no money. |
Мне некуда идти, у меня нет денег. |
So, with nowhere to go... |
Итак, ему некуда было идти... |
Buried myself so deep that... there was nowhere else to go. |
Погрузилась настолько глубоко, что... некуда было идти. |
I go nowhere and you're caught in time. |
Мне идти некуда и тебя поймают на раз. Чё бегать зря. |
There's nowhere to run, Agent Stone. |
Тебе некуда бежать, агент Стоун. |