| If you look back over our relationship, I never lied to you... | Если ты посмотришь на наши отношения, я никогда не врал тебе... |
| 'When I lied to my mum about why he'd twatted me. | Когда я врал маме, почему он меня отпиздил. |
| And it's true, I lied. | То есть, я тебе врал. |
| And you lied to my face every day for months. | И ты врал мне в лицо каждый день последние несколько месяцев. |
| I'm really sorry your manager lied to you. | Мне очень жаль, что твой менеджер врал тебе. |
| I thought you lied all the time, but it's just sometimes. | Я думала, ты врал все время, а оказывается лишь иногда. |
| But then Scott went and interviewed the consul, and the guy lied right to his face. | Но потом Скотт взял интервью у консула, и этот парень врал ему прямо в лицо. |
| Just like I lied to your mother for her sake. | Так же, я врал маме ради нее. |
| You lied to my face about taking those pills. | Ты врал мне в лицо насчёт приёма таблеток. |
| I am sorry I lied to you. | Мне жаль, что я тебе врал. |
| I've never lied to her before. | Я никогда раньше ей не врал. |
| I don't care right now that you lied to me. | Сейчас меня совершенно не волнует, что ты врал мне. |
| I killed him because he lied to me every day of my marriage. | Я убила его потому что он врал мне каждый день нашего брака. |
| She said I never lied to her. | Она сказала, я никогда не врал ей. |
| And you lied to my face. | И ты врал мне в лицо. |
| Tyler lied to us three months ago and he's lying again. | Тайлер врал нам три месяца назад, и сейчас врёт. |
| You lied so I'd help you escape. | Ты врал, чтобы я помог тебе сбежать. |
| He lied to Henry, and convinced him to give up his own heart. | Он врал Генри и убедил его отказаться от собственного сердца. |
| But I was never lied to, nor deceived by him. | Но он мне никогда не врал, не обманывал. |
| You lied to me about being with her that day. | Ты врал мне, что не был с ней в тот день. |
| You're trying to suggest that I lied in order to keep working for Bishop. | Вы думаете, что я врал, чтобы продолжать работать на Бишопа. |
| I never lied to you... not about anything that mattered. | Я никогда тебе не врал. Ни о чем значащем. |
| Well, the toaster's never lied to me before. | Ну, тостер мне никогда раньше не врал... |
| I went by, but he lied to me. | Я опоздал, но он врал мне. |
| He lied so we'd be okay. | Он врал, и нам от этого становилось лучше. |