Примеры в контексте "Lied - Врал"

Примеры: Lied - Врал
Imagine if a friend lied to you from the first moment they laid eyes on you. Представьте, что ваш друг врал вам с самой первой встречи, он лгал вам прямо в глаза.
Like I said, he never lied, but he did trick us a lot. Как я сказал, он не врал, но часто вводил нас в заблуждение.
You know, he lied to my face and before my back was turned, he joined the enemy. Знаете, он же врал мне в лицо, и раньше, чем я успел повернуться к нему спиной, он примкнул к врагу.
You lied, you're no prince! Ты врал мне, ты не принц!
Your gambling addiction, you lied. твоя игровая зависимость, ты врал.
I lied in the Oval Office before, Я и раньше врал в Овальном кабинете.
Nobody lied to you and you didn't pick the wrong guy. Никто не врал тебе и суть не в том, что ты выбрала не того.
You're representing a guy who lied to two wives, Ты представляешь парня, который врал двум женам,
So they'd been lied to and manipulated so many times that they didn't believe a word he said. Он врал и манипулировал ими так часто, что они не верили ни единому его слову.
That's the one you lied to me about. Единственная, о ком ты мне врал.
If I find one of her, I will know you lied to me. Если найду одну из них, то пойму, что ты мне врал.
And if Riley ever lies to me the way you lied to your parents. И если бы Райли врал мне так нагло, как ты своим родителям.
Not lied, but... there's a form of deceit in my return. Понимаешь, я врал тебе... в некоторой степени.
We know he lied to our faces for a month and a half. Он украл нашу идею и врал нам в глаза полтора месяца.
Well, it Matt ers that you lied to me. Для меня есть -ты мне врал.
When she finds out that I lied, she'll do something's your fault. Если она узнает, что я все время врал, она может сделать что-нибудь ужасное.
Diggle, for the past 4 months, I have lied to, hurt, and hid things from all the people that I care about. Диггл, последние 4 месяца я врал, причинял вред, скрывал все от дорогих мне людей.
He lied to you your entire life! Он врал тебе всю твою жизнь!
No matter what kind of trouble you were in, you never lied to me. В какой переплёт бы ни попал, ты никогда не врал.
You lied to Camilla and paid the money- instead of going to the police. Ты врал Камилле и предпочел откупиться, не обращаясь в полицию.
And don't think I'm ignoring the fact that you lied to me, too. И не думай, что я игнорирую тот факт, что ты тоже мне врал.
he said d. gibbons lied... bad people lie. И он сказал Дэ Гиббонс врал... ДИЛАН Врут только плохие люди.
All right, you lied to me for three years, but I always knew you loved that girl. Ты врал мне пять лет, но я всегда знал, что ты любишь эту девушку.
And therefore you have lied to America! А значит ты врал и Америке!
Albert, have I ever lied to you? Альберт, я тебе врал когда-нибудь?