| I think what detective Reese means is that you lied to us when you said the ex-roy mccullough was found dead in your ex-house. | Я думаю, детектив Риз хочет сказать, что ты врал нам, когда сказал, что бывший Рой МакКэллоу был найден мертвым в твоем бывшем доме. |
| I let you murder my best friend's wife, then I looked him in the eye and I lied to him. | Я позволил тебе убить жену моего лучшего друга, потом я смотрел ему в глаза и врал. |
| Did you know ragnar lied to us all? | Ты знал, что Рагнар всем врал? |
| I told you everything, and you lied to me. | У меня от тебя не было тайн. А ты мне врал! |
| He lied to me, to the deputy mayor, about re-interviewing LeFevre. | Он врал мне, и заму мэра, про повторный опрос Лефевра. |
| Instead of having the Mexican border patrol discover some fat guy who lied to me in the trunk, I drove him back to Los Angeles. | Вместо того, чтобы мексиканские таможенники нашли какого-то жирного парня в багажнике, который мне врал, я отвез его обратно в Лос-Анджелес. |
| But if anybody messed with him, lied, tried to cheat him, he pushed back. | Но если кто-то имел с ним дело, врал, пытался его обмануть, он давал задний ход. |
| Well, then you were lied to. | Что ж, ты тоже врал. |
| I haven't lied to you this whole time we've been in this loft - that's a fact. | Я не врал тебе всё то время, пока мы были в квартире... это факт. |
| Mom, the only person here who's ever lied to me is you. | Мам, единственный, кто мне врал, - это ты. |
| I do, but... he lied to her about who he was too. | Жаль, но... он ей о себе тоже врал. |
| You don't understand why a woman might be upset because her boyfriend lied to her? | Ты не поймешь почему женщина могла быть расстроена Потому что ее бойфренд врал ей? |
| He lied to my face, in order to destroy the reputation of General Shaw. | Он врал мне в лицо, ради того чтобы уничтожить репутацию Генерала Шоу |
| I have lied to, hurt, and hid things from all the people that I care about. | Я врал, ранил, и скрывал вещи от людей, которые мне дороги. |
| Darling, he lied to you, too, so it's even. | Он тоже врал, так что вы квиты. |
| You lied when you said you didn't sleep with her. | Ты врал, что не спал с ней. |
| Think maybe he lied his wife? | Может, он врал своей жене? |
| He lied, he promised us everything! | Он врал, он обещал нам все! |
| I want to know if he lied to me or if you kept him in the dark, too. | Я хочу знать, врал ли он мне, или его вы тоже держали в неведении. |
| The affair may have been so long ago, but he lied my whole life. | Может роман был и давно, но врал он всю мою жизнь. |
| Look, the reason I lied to you before is because I am an undercover FBI agent. | Послушайте, я врал вам из-за того, что я агент ФБР под прикрытием. |
| I went to a doctor and lied to him, said I couldn't sleep that I was going crazy from lack of sleep. | Я пошёл к врачу, что-то врал ему, типа не могу заснуть, что схожу с ума из-за бессонницы. |
| You once told me you never lied to me and you never will. | Ты мне однажды сказал что никогда не врал мне и никогда не будешь. |
| Is that why you killed him, because he lied? | Вы убили его потому, что он врал вам? |
| He lied to me like you did. | Он мне врал так же, как и ты! |