Before I knew what was happening... |
И я даже не понял как это произошло... |
You just misinterpreted whatever's happening. |
Ты просто неправильно истолковал то, что там произошло. |
I can't believe this is happening. |
Я не могу поверить в то, что произошло. |
Only you can prevent this future from happening. |
Только вы можете предотвратить это, что бы это будущее не произошло. |
The universe depends on it happening. |
Вселенная зависит от того, чтобы оно произошло. |
They saw it happening to themselves. |
Они видели, как это произошло с ними самими. |
I don't want anything like that happening to me. |
Я не хочу, чтобы что-либо из этого произошло и со мной. |
Everything that has been happening is real. |
Все это произошло на самом деле. |
You really don't want this happening. |
Вы не захотите, чтобы такое произошло. |
And remember, whatever is happening is for your daughter sati's wedding. |
И помни, что бы ни произошло, все это ради брака твоей дочери Сати. |
It... it doesn't explain everything that's happening to us. |
Это... это не объясняет всего что с нами тут произошло. |
But the tissue between Walter's teeth prevents that from happening. |
Но ткань между зубами Уолтера препятствует тому, чтобы это произошло. |
Someone, somewhere must know what was happening on Bucol Two. |
Кто-нибудь из них должен знать, что произошло на Буколе Два. |
I hope you understood what was happening here today. |
Надеюсь, вы поняли, что сегодня произошло. |
Why this is happening, frankly, is a mystery to me. |
Почему это произошло - для меня загадка. |
Right now you're the only person that can stop this from happening. |
Сейчас, ты единственный человек, способный не допустить чтобы это произошло. |
And now it was happening to my patient. |
А потом это произошло с моим пациентом. |
I don't see that happening. |
Я не видел, чтобы это произошло. |
David wanted Katrina to have a little break from all the terrible things that have been happening. |
Дэвид хотел, чтобы Катрина отдохнула от всего ужасного, что тут произошло. |
When it was happening, I had no-one to call for help. |
Когда это произошло, мне было некуда обратиться за помощью. |
This wouldn't be happening if you didn't try to suspend me. |
Этого бы не произошло, не попытайся ты отстранить меня. |
We heard about what was happening. |
Мы слышали о том, что произошло. |
If I hadn't experimented with Cortexiphan, then none of this would be happening. |
Если бы я не экспериментировал с кортексифаном, то ничего бы такого не произошло. |
Catherine Jensen... is happening before my eyes. |
Кэтрин Дженсен... это произошло на моих глазах. |
There has to be a reason that this is happening. |
Должна быть причина, почему это произошло. |