Yet it happened, and in a different way it is happening now in Britain. |
И все же это произошло и по-другому происходит сейчас в Великобритании. |
What happened then is a direct reflection of what is happening now. |
То, что произошло тогда - отражение того, что происходит сейчас. |
And how they'll do everything in their power to keep that from happening. |
И о том, что они приложат все усилия, дабы воспрепятствовать тому, чтобы это произошло. |
It was just so fast, and I didn't even know what was happening. |
Всё произошло так быстро, я даже не поняла, что случилось. |
Everything that's been happening today, everything that's still happening. |
Все, что произошло сегодня, все происходящее сейчас еще можно изменить. |
This, all of this, is happening for a reason. |
Есть причина, почему все это произошло. |
It was happening so fast, Mr. Bogue, I couldn't... |
Все произошло так быстро, мистер Боуг. |
Didn't even realise it was happening. |
Я даже не понял, как это произошло. |
What's happened to South Park is happening everywhere. |
Везде произошло то же, что в Саус Парке. |
So, before he even knew it was happening. |
И это произошло прежде, чем он об этом узнал. |
I think this is happening because of me. |
Я думаю, это произошло из-за меня. |
Right, and I felt like that was happening. |
Правда, я почувствовала, что это произошло. |
Somewhat has been happening, I thought you'd be safe with Chad. |
Кое-что произошло и я подумал, что тебе безопаснее будет с Чедом. |
All this is happening because you keep trying to protect me. |
Всё это произошло, потому что вы пытались защитить меня. |
I thought you might've left town with all that's been happening. |
Я думал, вы покинули город, когда всё это произошло. |
If Charlie was still around, none of this would be happening. |
Будь здесь Чарли, ничего этого бы не произошло. |
I want to know what's been happening here. |
Я хочу знать, что здесь произошло. |
You got a lot of things happening here. |
У вас просто много чего произошло здесь. |
Governor, we're so sorry this is happening to you. |
Губернатор, мы сожалеем, что это с вами произошло. |
Elisabeth didn't understand what was happening. |
Элизабет не поняла, что произошло. |
Commandant, I've found out what's been happening. |
Командир, я узнал, что произошло. |
I posted a relief guard and then came here to see what was happening. |
Я отпустил охранника и затем пришёл посмотреть, что произошло. |
Unfortunately, this is not happening. |
К сожалению, этого не произошло. |
What happened then is a direct reflection of what is happening now. |
То, что произошло тогда - отражение того, что происходит сейчас. |
I know you don't want to talk, but something really weird is happening. |
Я знаю, ты не хочешь говорить, но произошло нечто странное. |