| Yet it happened, and in a different way it is happening now in Britain. | И все же это произошло и по-другому происходит сейчас в Великобритании. |
| What happened then is a direct reflection of what is happening now. | То, что произошло тогда - отражение того, что происходит сейчас. |
| And how they'll do everything in their power to keep that from happening. | И о том, что они приложат все усилия, дабы воспрепятствовать тому, чтобы это произошло. |
| It was just so fast, and I didn't even know what was happening. | Всё произошло так быстро, я даже не поняла, что случилось. |
| Everything that's been happening today, everything that's still happening. | Все, что произошло сегодня, все происходящее сейчас еще можно изменить. |
| This, all of this, is happening for a reason. | Есть причина, почему все это произошло. |
| It was happening so fast, Mr. Bogue, I couldn't... | Все произошло так быстро, мистер Боуг. |
| Didn't even realise it was happening. | Я даже не понял, как это произошло. |
| What's happened to South Park is happening everywhere. | Везде произошло то же, что в Саус Парке. |
| So, before he even knew it was happening. | И это произошло прежде, чем он об этом узнал. |
| I think this is happening because of me. | Я думаю, это произошло из-за меня. |
| Right, and I felt like that was happening. | Правда, я почувствовала, что это произошло. |
| Somewhat has been happening, I thought you'd be safe with Chad. | Кое-что произошло и я подумал, что тебе безопаснее будет с Чедом. |
| All this is happening because you keep trying to protect me. | Всё это произошло, потому что вы пытались защитить меня. |
| I thought you might've left town with all that's been happening. | Я думал, вы покинули город, когда всё это произошло. |
| If Charlie was still around, none of this would be happening. | Будь здесь Чарли, ничего этого бы не произошло. |
| I want to know what's been happening here. | Я хочу знать, что здесь произошло. |
| You got a lot of things happening here. | У вас просто много чего произошло здесь. |
| Governor, we're so sorry this is happening to you. | Губернатор, мы сожалеем, что это с вами произошло. |
| Elisabeth didn't understand what was happening. | Элизабет не поняла, что произошло. |
| Commandant, I've found out what's been happening. | Командир, я узнал, что произошло. |
| I posted a relief guard and then came here to see what was happening. | Я отпустил охранника и затем пришёл посмотреть, что произошло. |
| Unfortunately, this is not happening. | К сожалению, этого не произошло. |
| What happened then is a direct reflection of what is happening now. | То, что произошло тогда - отражение того, что происходит сейчас. |
| I know you don't want to talk, but something really weird is happening. | Я знаю, ты не хочешь говорить, но произошло нечто странное. |