| I told 'em what was happening with him and they just went after him. | Я рассказал им, что произошло, и они просто пошли за ним. |
| This is real, this is happening... | Это всё правда, это произошло... |
| Given what's been happening with the Tok'ra, | Но, учитывая то, что произошло с ТокРа в последнее время... |
| Lex, there's something happening to my friend, and... | Лекс, с моим другом что-то произошло, и... |
| You pretend like nothing's happening, when it is. | Ты притворялась, что ничего не произошло, когда на самом деле было наоборот. |
| Something odd has been happening in the last few hours. | Кое-что странное произошло за последние пару часов. |
| What the hell is happening here, Peyton? | Что, чёрт возьми, здесь произошло, Пейтон? |
| I thought your true memories would return on their own, But it's just not happening. | Я думаю, что правдивые воспоминания вернутся сами собой, но это ещё не произошло. |
| This is happening at a time when direct consultation with the defendants is absolutely necessary. | Это произошло в момент, когда прямые консультации с защитниками являются исключительно необходимыми. |
| That is how you really heard what was happening in Dr. Strauss' home. | Вот так Вы на самом деле и услышали, что произошло в доме доктора Штраусса. |
| She said everything was happening too quickly. | Сказала, что всё произошло слишком быстро. |
| However... something major must be happening at their end. | Наверное, что-то произошло и ситуация изменилась. |
| I can't believe this is happening. | Я не верю, что это произошло. |
| I told you what was happening with my stepfather. | Я рассказала вам, что произошло с моим отчимом. |
| Maybe you should brief me on what was happening while I was ill. | Может, тебе стоит рассказать, что произошло, пока я была не в себе. |
| I realized something was happening only when my men told me. | Я понял что произошло, только когда мои люди сообщили мне. |
| It's probably not a coincidence this is happening on Halloween. | Неслучайно, что это произошло на Хэллоуин. |
| What has happened and is still happening in Bosnia, Somalia and Rwanda is appalling. | То что произошло и по-прежнему происходит в Боснии, Сомали и Руанде, приводит в ужас. |
| That is in fact what has happened and is happening in Cyprus. | Именно это произошло и происходит на Кипре». |
| This is what has happened or is happening in many parts of the world. | Это произошло или происходит во многих странах мира. |
| You know, Walter, whatever's happening between Olivia and I... | Знаешь, Уолтер, что бы ни произошло между Оливией и мной... |
| Or not happening, as the case may be... | Или не произошло, или могло произойти... |
| Chloe, the president just told me what was happening. | Хлоя, Президент только что рассказала мне, что произошло. |
| When it was happening, there was a part of me felt relieved. | Когда все это произошло, какая-то часть меня почувствовала облегчение. |
| Dear Aunt Lucy. I'm sorry I haven't written sooner but so much has been happening. | Дорогая тётя Люси, прости, что не написал раньше, но столько всего произошло. |