I told 'em what was happening with him and they just went after him. |
Я рассказал им, что произошло, и они просто пошли за ним. |
This is real, this is happening... |
Это всё правда, это произошло... |
Given what's been happening with the Tok'ra, |
Но, учитывая то, что произошло с ТокРа в последнее время... |
Lex, there's something happening to my friend, and... |
Лекс, с моим другом что-то произошло, и... |
You pretend like nothing's happening, when it is. |
Ты притворялась, что ничего не произошло, когда на самом деле было наоборот. |
Something odd has been happening in the last few hours. |
Кое-что странное произошло за последние пару часов. |
What the hell is happening here, Peyton? |
Что, чёрт возьми, здесь произошло, Пейтон? |
I thought your true memories would return on their own, But it's just not happening. |
Я думаю, что правдивые воспоминания вернутся сами собой, но это ещё не произошло. |
This is happening at a time when direct consultation with the defendants is absolutely necessary. |
Это произошло в момент, когда прямые консультации с защитниками являются исключительно необходимыми. |
That is how you really heard what was happening in Dr. Strauss' home. |
Вот так Вы на самом деле и услышали, что произошло в доме доктора Штраусса. |
She said everything was happening too quickly. |
Сказала, что всё произошло слишком быстро. |
However... something major must be happening at their end. |
Наверное, что-то произошло и ситуация изменилась. |
I can't believe this is happening. |
Я не верю, что это произошло. |
I told you what was happening with my stepfather. |
Я рассказала вам, что произошло с моим отчимом. |
Maybe you should brief me on what was happening while I was ill. |
Может, тебе стоит рассказать, что произошло, пока я была не в себе. |
I realized something was happening only when my men told me. |
Я понял что произошло, только когда мои люди сообщили мне. |
It's probably not a coincidence this is happening on Halloween. |
Неслучайно, что это произошло на Хэллоуин. |
What has happened and is still happening in Bosnia, Somalia and Rwanda is appalling. |
То что произошло и по-прежнему происходит в Боснии, Сомали и Руанде, приводит в ужас. |
That is in fact what has happened and is happening in Cyprus. |
Именно это произошло и происходит на Кипре». |
This is what has happened or is happening in many parts of the world. |
Это произошло или происходит во многих странах мира. |
You know, Walter, whatever's happening between Olivia and I... |
Знаешь, Уолтер, что бы ни произошло между Оливией и мной... |
Or not happening, as the case may be... |
Или не произошло, или могло произойти... |
Chloe, the president just told me what was happening. |
Хлоя, Президент только что рассказала мне, что произошло. |
When it was happening, there was a part of me felt relieved. |
Когда все это произошло, какая-то часть меня почувствовала облегчение. |
Dear Aunt Lucy. I'm sorry I haven't written sooner but so much has been happening. |
Дорогая тётя Люси, прости, что не написал раньше, но столько всего произошло. |