Английский - русский
Перевод слова Happening
Вариант перевода Произошло

Примеры в контексте "Happening - Произошло"

Примеры: Happening - Произошло
I told 'em what was happening with him and they just went after him. Я рассказал им, что произошло, и они просто пошли за ним.
This is real, this is happening... Это всё правда, это произошло...
Given what's been happening with the Tok'ra, Но, учитывая то, что произошло с ТокРа в последнее время...
Lex, there's something happening to my friend, and... Лекс, с моим другом что-то произошло, и...
You pretend like nothing's happening, when it is. Ты притворялась, что ничего не произошло, когда на самом деле было наоборот.
Something odd has been happening in the last few hours. Кое-что странное произошло за последние пару часов.
What the hell is happening here, Peyton? Что, чёрт возьми, здесь произошло, Пейтон?
I thought your true memories would return on their own, But it's just not happening. Я думаю, что правдивые воспоминания вернутся сами собой, но это ещё не произошло.
This is happening at a time when direct consultation with the defendants is absolutely necessary. Это произошло в момент, когда прямые консультации с защитниками являются исключительно необходимыми.
That is how you really heard what was happening in Dr. Strauss' home. Вот так Вы на самом деле и услышали, что произошло в доме доктора Штраусса.
She said everything was happening too quickly. Сказала, что всё произошло слишком быстро.
However... something major must be happening at their end. Наверное, что-то произошло и ситуация изменилась.
I can't believe this is happening. Я не верю, что это произошло.
I told you what was happening with my stepfather. Я рассказала вам, что произошло с моим отчимом.
Maybe you should brief me on what was happening while I was ill. Может, тебе стоит рассказать, что произошло, пока я была не в себе.
I realized something was happening only when my men told me. Я понял что произошло, только когда мои люди сообщили мне.
It's probably not a coincidence this is happening on Halloween. Неслучайно, что это произошло на Хэллоуин.
What has happened and is still happening in Bosnia, Somalia and Rwanda is appalling. То что произошло и по-прежнему происходит в Боснии, Сомали и Руанде, приводит в ужас.
That is in fact what has happened and is happening in Cyprus. Именно это произошло и происходит на Кипре».
This is what has happened or is happening in many parts of the world. Это произошло или происходит во многих странах мира.
You know, Walter, whatever's happening between Olivia and I... Знаешь, Уолтер, что бы ни произошло между Оливией и мной...
Or not happening, as the case may be... Или не произошло, или могло произойти...
Chloe, the president just told me what was happening. Хлоя, Президент только что рассказала мне, что произошло.
When it was happening, there was a part of me felt relieved. Когда все это произошло, какая-то часть меня почувствовала облегчение.
Dear Aunt Lucy. I'm sorry I haven't written sooner but so much has been happening. Дорогая тётя Люси, прости, что не написал раньше, но столько всего произошло.