| Why is this happening to me? | Как это произошло со мной? |
| Jack it's happening. | Джек, это произошло. |
| You know, it... it was happening. | Понимаешь, это уже произошло. |
| Feels it's all happening so quickly. | Всё произошло так быстро. |
| So it's happening. | И... это произошло. |
| This is all happening too quickly. | Всё это произошло так быстро. |
| Something was happening to her. | Что-то с ней произошло. |
| But it's already happening. | Но это уже произошло. |
| It's all just happening so fast. | Все произошло так быстро. |
| So to prevent that from happening, | Чтобы этого не произошло, |
| That something was at last happening. | Что в итоге и произошло. |
| And that's what was happening to us. | Именно это произошло с нами. |
| This is all happening so fast. | Это всё произошло так быстро. |
| Something is happening to me, too! | Со мной тоже что-то произошло. |
| Nothing's happening for you. | Ничего не произошло для тебя. |
| It's just kind of happening. | Это просто отчасти произошло. |
| It was a lot happening all at once. | Столько всего произошло одновременно. |
| Sir, it's happening. | Сэр, это произошло. |
| I wondered what was happening. | Я не понял, что произошло... |
| What the hell is happening to me? | Какого черта со мной произошло? |
| This cannot be happening! | Как же такое произошло! |
| What is happening to me? | Что произошло со мной? |
| This was happening in the 1980s. | Произошло это в 1980-е годы. |
| FLOYD: Something incredible is happening up there. | Что то невероятное там произошло. |
| And that's what was happening to us. | Именно это произошло с нами. |