| Before I knew what was happening... | И я даже не понял как это произошло... |
| You just misinterpreted whatever's happening. | Ты просто неправильно истолковал то, что там произошло. |
| I can't believe this is happening. | Я не могу поверить в то, что произошло. |
| Only you can prevent this future from happening. | Только вы можете предотвратить это, что бы это будущее не произошло. |
| The universe depends on it happening. | Вселенная зависит от того, чтобы оно произошло. |
| They saw it happening to themselves. | Они видели, как это произошло с ними самими. |
| I don't want anything like that happening to me. | Я не хочу, чтобы что-либо из этого произошло и со мной. |
| Everything that has been happening is real. | Все это произошло на самом деле. |
| You really don't want this happening. | Вы не захотите, чтобы такое произошло. |
| And remember, whatever is happening is for your daughter sati's wedding. | И помни, что бы ни произошло, все это ради брака твоей дочери Сати. |
| It... it doesn't explain everything that's happening to us. | Это... это не объясняет всего что с нами тут произошло. |
| But the tissue between Walter's teeth prevents that from happening. | Но ткань между зубами Уолтера препятствует тому, чтобы это произошло. |
| Someone, somewhere must know what was happening on Bucol Two. | Кто-нибудь из них должен знать, что произошло на Буколе Два. |
| I hope you understood what was happening here today. | Надеюсь, вы поняли, что сегодня произошло. |
| Why this is happening, frankly, is a mystery to me. | Почему это произошло - для меня загадка. |
| Right now you're the only person that can stop this from happening. | Сейчас, ты единственный человек, способный не допустить чтобы это произошло. |
| And now it was happening to my patient. | А потом это произошло с моим пациентом. |
| I don't see that happening. | Я не видел, чтобы это произошло. |
| David wanted Katrina to have a little break from all the terrible things that have been happening. | Дэвид хотел, чтобы Катрина отдохнула от всего ужасного, что тут произошло. |
| When it was happening, I had no-one to call for help. | Когда это произошло, мне было некуда обратиться за помощью. |
| This wouldn't be happening if you didn't try to suspend me. | Этого бы не произошло, не попытайся ты отстранить меня. |
| We heard about what was happening. | Мы слышали о том, что произошло. |
| If I hadn't experimented with Cortexiphan, then none of this would be happening. | Если бы я не экспериментировал с кортексифаном, то ничего бы такого не произошло. |
| Catherine Jensen... is happening before my eyes. | Кэтрин Дженсен... это произошло на моих глазах. |
| There has to be a reason that this is happening. | Должна быть причина, почему это произошло. |