| A fine moment to touch yourself. | Прекрасный момент для того, чтобы потрогать себя. |
| So one fine day I found myself engaged. | Вскоре, в один прекрасный день я обнаружил себя помолвленным. |
| Standing as it does on a hill, the church commands a fine view. | Будучи расположенной на холме, из церкви открывается прекрасный вид. |
| He is without a doubt fine artist, and in his honor... we will eat these grapes. | Он без сомнения прекрасный артист, и в его честь... мы съедим эти виноградины. |
| May I say, ma'am, what a fine example Sir Timothy is, subjecting himself to this vulgar performance. | Могу я сказать, сударыня, какой прекрасный пример подаёт сэр Тимоти, подвергая себя испытанию этим вульгарным зрелищем. |
| How can I oblige you this fine day? | Чем я могу быть обязан тебе в такой прекрасный день? |
| One fine day, we'll move out of here. | В один прекрасный день мы уедем отсюда. |
| Mr Dawson is quite a fine artist. | Выяснилось, что мистер Доусон прекрасный художник. |
| You demonstrated to us a fine lesson of kindness and disinterestedness. | Вы преподнесли нам прекрасный урок добра и бескорыстия. |
| The Aurora is a fine ship, but she was never built for speed. | Аврора прекрасный корабль, но она не предназначалась для скорости. |
| He's brusque, but he's a fine surgeon. | Он... бывает груб, но он прекрасный хирург. |
| And this is a real fine truck. | А это настоящий, прекрасный грузовик. |
| He's a fine man, and he'll take action. | Он - прекрасный человек, и он начнет действовать. |
| With respect, Commodore, the Reaver is a fine ship. | Со всем уважением, коммодор, "Разбойник" прекрасный корабль. |
| His journals indicated he was proud that you were such a fine scientist. | Его дневники свидетельствуют, что он был горд, что Вы такой прекрасный ученый. |
| One fine day, aflame with impatience | В один прекрасный день, сгорая от нетерпения, |
| That's mighty fine advice, Mel, and I'm beholden to you. | Это прекрасный совет, Мел, и я признательна тебе. |
| That's a mighty fine bicycle you have there, Mr Christensen. | Какой прекрасный у вас велосипед, г- н Кристенсен. |
| General Bukowsky, a fine day, yes. | Генерал Буковски, прекрасный день, да. |
| a bullet, since you're such a fine shooter. | А поскольку ты, Яромил, такой прекрасный стрелок, пусть будет пуля. |
| He's a fine man, Meg, and... | Он прекрасный человек, Мэг, и... |
| Miss Lane is a fine example to a young girl like you, learning the ways of the Post Office. | Мисс Лэйн - прекрасный пример такой молодой девушке, как вы, в изучении правил почтового отделения. |
| One fine day everything I did and said was wrong. | В один прекрасный день все, что бы я ни делал, было плохо. |
| Hotel Alpi is a fine example of the Art Nouveau style of the late 1800s. | Отель Alpi, расположенный в 5 минутах ходьбы от главного железнодорожного вокзала, - это прекрасный образец ар нуво конца XIX века. |
| What William Henry Fox Talbot could have achieved in service of this fine apparatus. | Чего бы только смог добиться Вильям Генри Фокс Тэлбот имей он такой прекрасный аппарат. |