I don't see how anyone can look so glum on such a fine, fine day. |
Не понимаю, как можно выглядеть таким угрюмым в этот прекрасный, прекрасный день. |
He's a fine soldier and an excellent leader of men. |
Он хороший солдат и прекрасный лидер. |
You two seemed to be getting along fine at dinner. |
Вы двое, казалось, провели прекрасный обед. |
This fine ship, this fine crew. |
Это прекрасный корабль и это прекрасная команда. |
Barchester's a fine town, but even a fine town can improve with reform. |
Барчестер - прекрасный город, но даже его можно улучшить реформами. |
Think you'll find that we've got a fine selection of girls and a wide array of services. |
Здесь вы найдете прекрасный выбор девушек и широкий спектр услуг. |
I know what a fine man Daniel is. |
Я знаю, какой прекрасный человек Дэниел. |
The Great North Road, a picnic and a fine day. |
Большая северная дорога, пикник в прекрасный день. |
The prince is a fine man, from a good family. |
Князь прекрасный человек, из хорошей семьи. |
An excellent concierge at the club, as well as a fine bartender. |
Отличный консьерж в клубе, и прекрасный бармен. |
Namibia's independence process is a fine example of nation-building in which the United Nations played a crucial role. |
Процесс независимости Намибии - это прекрасный пример создания государства, где Организация Объединенных Наций сыграла ключевую роль. |
You set a fine example on how to deny your passion in the service of your duty. |
Ты подаешь прекрасный пример, отказываясь от своей страсти, чтобы выполнить свой долг. |
Money flows into this fine city constantly from all over the planet. |
Деньги со всей планеты постоянно стекаются в этот прекрасный город. |
A handsome gentleman promised me an evening of romance and fine dining. |
Привлекательный джентльмен обещал мне романтичный вечер и прекрасный ужин. |
You are a fine young man, Mr. Jackson. |
Вы прекрасный молодой человек, мистер Джексон. |
Today it was an organization that served as a fine example of reform in the United Nations system. |
Сегодня это организация, которая являет собой прекрасный пример преобразований, про-водимых в системе Организации Объединенных Наций. |
It is, from every angle, a very fine report - one that we welcome most warmly. |
Это, с любой точки зрения, прекрасный доклад, который мы горячо приветствуем. |
It is a fine example of our success in achieving education for all. |
Это прекрасный пример успеха в обеспечении всеобщего образования. |
This is a fine example of an external effort to enhance the credibility and thus, effectiveness, of the Council's work. |
Это прекрасный пример внешних усилий, направленных на повышение авторитета, а, следовательно, и эффективности работы Совета. |
Got yourself in a fine mess here, Gibbs. |
Привёл тебя в прекрасный беспорядок, Гиббс. |
As fine a painter as you are a dancer. |
Вы такой же прекрасный художник, как и танцор. |
A fine specimen of the local inhabitants, my Lord. |
Прекрасный образчик местного жителя, милорд. |
Please thank Yamamoto San for this fine ceremonial sword. |
Пожалуйста поблагодарите Ямамото Сан за этот прекрасный ритуальный меч. |
I woke up one fine day as blind as Fortune. |
В один прекрасный день я проснулся слепым, как Фортуна. |
Owen's a little different from Janet, but he's a fine advocate. |
Оуэн немного отличается от Джанет, но он прекрасный адвокат. |