Английский - русский
Перевод слова Fine
Вариант перевода Прекрасный

Примеры в контексте "Fine - Прекрасный"

Примеры: Fine - Прекрасный
A fine example of nineteenth century American art. Прекрасный пример американского искусства девятнадцатого века.
We don't like this place - this fine city. Мы не любим это место, этот прекрасный город.
We have a fine new talent and a very generous patron. Во-первых, у нас новый прекрасный талант, а во-вторых, очень щедрый покровитель.
And how are you on this fine d... Как ты поживаешь в этот прекрасный д...
Dorcas Lane has had made for our Laura, a fine leather journal. Доркас Лэйн приготовила нашей Лоре прекрасный кожаный дневник.
One fine day... I went out with an old man. В один прекрасный день я вышел со стариком в город.
You have a fine mind and a strong will. У вас прекрасный ум, и хорошая сила воли.
It's not a fine evening for me, Tom. Не прекрасный вечер дл меня, Том.
Even that fine scent can't hide your real smell. Даже этот прекрасный аромат не скроет "душок", исходящий от вас.
Right, and I'm sure this fine young man can help you fix it later. Ясно, но я уверен, что этот прекрасный молодой человек поможет исправить тебе это позже.
This is a fine surprise that you brought your friends. Какой прекрасный сюрприз, что ты привел своих друзей.
I was just telling these good gentlemen what a fine, uncommon town you have here. Я только что говорил этим джентльменам, какой у вас прекрасный необычный городок.
"My son's a fine young man." "Мой сын прекрасный молодой человек".
It was a fine day in the fifth grade В пятом классе был прекрасный день,
Now, what am I bid for this fine specimen? Сколько я получу за этот прекрасный образец?
"how are you this fine day?" "как ты поживаешь в этот прекрасный день?"
What good is a field on a fine summer night Что хорошего в поле, в прекрасный летний вечер,
And one fine day, she decided to take them into the garden to teach them some nature vocabulary. В один прекрасный день она решила привести их в сад, чтобы научить словам, связанным с природой.
You are great at what you do, Julian, and you are a fine human being. Ты отлично делаешь своё дело, Джулиан, и ты прекрасный человек.
I've seen the x-rays, and it's a fine specimen. Я видел рентген - это прекрасный экземляр.
How are you on this very fine day, dear? Как поживаешь в столь прекрасный день, дорогая?
A fine day it is... bad karma! Прекрасный день это - ... плохая судьба!
Well, you got a fine baby boy here, and a hungry one, too. Ну, у вас прекрасный мальчик, и к тому же голодный.
He is a good friend And a fine man With an inexplicably Gorgeous wife - Он хороший друг и прекрасный человек с неожиданно роскошной женой...
Nothing less will do because AIDS is a long-term development crisis, not just a passing emergency which will disappear one fine day. Ни на что меньшее мы рассчитывать не можем, ибо СПИД - это долгосрочный кризис развития, а не кратковременная чрезвычайная ситуация, которая в один прекрасный день разрешится сама собой.