| The end result was always poverty and deprivation. | Конечный результат был во всех случаях один - нищета и обездоленность. |
| Any system development life-cycle methodology should be formally structured into phases that yield a measurable end product. | Любая методика в отношении цикла разработки систем должна быть формально разбита на фазы, каждая из которых дает измеримый конечный продукт. |
| You will now see the true end product of your labours. | Теперь вы сможете увидеть истинный конечный результат ваших трудов. |
| We can't have that in the end product. | В конечный продукт такое пускать нельзя. |
| I can always figure out an end result. | Я всегда могу найти конечный результат. |
| When you are a specialist, you can't see the end result very well. | Если вы специалист, конечный результат вам не очень хорошо виден. |
| The end result of a bloody relationship with the IRA. | Конечный итог кровавых отношений с ИРА. |
| The end product should include an estimate of the thickness of the oil spill. | Конечный продукт должен включать в себя оценку толщины слоя нефти. |
| The end result is a very well customized system optimized for your needs. | Конечный результат это хорошо подогнанная и оптимизированная под Ваши нужды система. |
| Often, WYSIWYG editors attempt to emulate the end result of some transform or CSS stylesheet application. | Зачастую визуальные редакторы пытаются эмулировать конечный результат некоторой трансформации или применения стиля CSS. |
| The end result is a plot showing an intensity value for each pair of frequency variables. | Конечный результат - изображение, показывающее значения интенсивности для каждой пары различных частот. |
| Now, the end product of that action is up on the board here. | А конечный результат процесса я здесь написал. |
| You're not the end result of some butterfly effect. | Ты не конечный результат эффекта бабочки. |
| In general, the end result was unsatisfactory to all involved. | В целом конечный результат является неудовлетворительным для всех сторон. |
| For us, the most important issue is the end result. | Для нас наиболее важное значение имеет конечный результат. |
| The end result of these reform efforts must ensure better service delivery at the country level. | Конечный результат этих реформ должен обеспечить лучшее предоставление услуг на уровне стран. |
| The end result in terms of the countries' real exchange rates was determined by a variety of factors. | Конечный результат в плане реальных обменных курсов стран региона определялся самыми различными факторами. |
| The end result depends on the outcome of the methodology questionnaire developed by this task force. | Конечный результат зависит от итогов методологического вопросника, разработанного целевой группой. |
| Not limited to items incorporated in the end product such as material or labor | Расходы, которые не ограничиваются позициями, заложенными в конечный продукт, такими как стоимость материалов или трудовые затраты |
| On the other hand, it was important to acknowledge that the end product was often unaffordable for many people. | С другой стороны, важно признать, что конечный продукт часто недоступен для многих людей. |
| Actually, it's kind of an end run. | На самом деле, это похоже на конечный результат. |
| See, the end result is always the same. | Видишь ли, конечный результат всегда один и тот же. |
| So the end result is like yoga. | Так что конечный результат как в йоге. |
| I don't know where the angles end. | Я не знаю, где конечный счет. |
| But I enjoy the end result of the job, which is money. | Но мне нравится конечный результат моей работы, - деньги. |