Английский - русский
Перевод слова Decline
Вариант перевода Снижаться

Примеры в контексте "Decline - Снижаться"

Примеры: Decline - Снижаться
Dependence will decline as the international trade regime improves. Эта зависимость будет снижаться и по мере улучшения режима международной торговли.
With the decline in DDT use it returned. Однако после того как начало снижаться использование ДДТ, это заболевание возвратилось.
We hope that it will continue to decline. Мы надеемся, что он будет продолжать снижаться и далее.
While maternal mortality continues to decline, its prevalence remains relatively high, exacerbated by teenage pregnancy and inadequate access to health services. Хотя показатели материнской смертности продолжают снижаться, ее масштабы остаются на относительно высоком уровне, что усугубляется подростковой беременностью и недостаточным доступом к службам здравоохранения.
The number of working poor has continued to decline, although at a slower pace than before the crisis. Численность трудящейся бедноты продолжала снижаться, хотя и более медленными темпами, чем до кризиса.
Within most economies, inequalities are rising as the share of wages in GDP continues to decline relative to the owners of capital. В большинстве стран неравенство растет, а доля заработной платы в ВВП продолжает снижаться в отличии от доли владельцев капитала.
Looking forward, broadband Internet usage is expected to increase exponentially as narrowband usage and hardware prices continue to decline. Заглядывая вперед, можно сказать, что использование широкополосного Интернета будет увеличиваться в геометрической прогрессии, в то время как цены на узкополосное соединение и оборудование будут продолжать снижаться.
In fact, bank credit supply has continued to decline in some European economies even after the long-term refinancing operations. В самом деле, предложение банковских кредитов в некоторых европейских странах продолжало снижаться даже после проведения операций по долгосрочному рефинансированию.
Undernourishment and undernutrition continued to decline in 2013 but the prevalence of hunger remained unacceptably high, especially among vulnerable women and children. Масштабы недоедания и недостаточного питания продолжили снижаться в 2013 году, однако показатели распространенности голода остаются неприемлемо высокими, особенно среди уязвимых женщин и детей.
From these results, it is anticipated that the overall number of births from married persons is to decline hereafter. Исходя из этого, ожидается, что общее число рождений у состоящих в браке лиц в дальнейшем будет снижаться.
The percentage of evaluations looking primarily at the output level continues to decline, as desired. Как и ожидалось, продолжает снижаться доля оценок, ориентированных в первую очередь на промежуточные результаты.
The population of adolescents and youth was projected to remain stable as long as global fertility continued to decline. Согласно прогнозам, численность подростков и молодежи будет оставаться стабильной, пока глобальный уровень рождаемости будет продолжать снижаться.
The expectation is that the price of the LLINs will further decline as production increase and demand is created. Как ожидается, себестоимость ОИСДП будет снижаться по мере роста производства и появления спроса.
Average prices for food and other agricultural commodities are expected to decline in both 2005 and 2006. Средние цены на продовольственные товары и другое сельскохозяйственное сырье, как ожидается, будут снижаться как в 2005, так и в 2006 годах.
Prices in most of Europe continued to decline. Цены в большинстве европейских стран продолжали снижаться.
Although fertility levels have started to decline in some of the least developed countries, the desired number of children remains high. Хотя в нескольких наименее развитых странах уровни рождаемости начали снижаться, желаемое количество детей по-прежнему остается высоким.
Equitable geographical distribution was very important, especially at senior levels, but the representation of developing countries continued to decline. Принцип справедливого географического распределения имеет очень важное значение, особенно применительно к должностям старшего уровня, однако представительство развивающихся стран продолжает снижаться.
Thus ODA in 2006 and 2007 is expected to decline as the volume of debt relief declines. Таким образом, ожидается, что объем ОПР в 2006 и 2007 годах будет снижаться по мере снижения объема помощи для облегчения бремени задолженности.
Inflation continued to decline in 2004 in many countries (see annex, table 1). В 2004 году темпы инфляции во многих странах продолжали снижаться (см. приложение, таблица 1).
Although examination scores of the 2004/2005 period were slightly higher than those of the 2003/2004 period, overall educational achievement continues to decline. Хотя результаты экзаменов за 2004/05 год были несколько лучше по сравнению с результатами в 2003/04 году, общие показатели успеваемости продолжают снижаться.
The number of refugees from the neighbouring former Yugoslav Republic of Macedonia continued to decline and is now estimated at about 10,000. Количество беженцев из соседней бывшей югославской Республики Македонии продолжало снижаться, и сейчас их число оценивается примерно в 10000 человек.
The incidence of ethnically motivated crimes had continued to decline in 2006. В 2006 году интенсивность совершения преступлений на этнической почве продолжала снижаться.
The more intense competition coupled with the economic conditions of Indonesia continued to decline to make them "pushed" to the existing situation. Более интенсивной конкуренции в сочетании с экономическими условиями Индонезии продолжает снижаться, чтобы сделать их "подтолкнула" к существующей ситуации.
World production of conventional oil will reach a maximum and decline thereafter. Мировая добыча традиционной нефти достигнет максимума и затем будет снижаться.
The lake used to have a rich fauna, but since 1970, biodiversity began to decline due to deterioration of water quality. Фауна озера была довольно богата, но начиная с 1970-х годов биоразнообразие начало снижаться из-за ухудшения качества воды.