Английский - русский
Перевод слова Decline
Вариант перевода Снижаться

Примеры в контексте "Decline - Снижаться"

Примеры: Decline - Снижаться
Mortality continues to decline even at very high levels of life expectancy. Смертность продолжает снижаться даже при весьма высоких показателях ожидаемой продолжительности жизни.
Inflation is expected to decline further in many developing countries and economies in transition in 2000. Во многих развивающихся странах и странах с переходной экономикой темпы инфляции в 2000 году будут, как ожидается, и дальше снижаться.
There has been a gradual decline in that ratio from 1993 to the present. Этот показатель начал постепенно снижаться с 1993 года.
The level of participation in local government elections for this voter category continues to decline. Уровень участия в местных выборах для этой категории избирателей продолжает снижаться.
During the past decade, fertility rates continued to decline in most countries. В течение истекшего десятилетия коэффициенты фертильности продолжали снижаться в большинстве стран.
The delivery of basic social services has deteriorated and living standards continue to decline. Ухудшается оказание базовых социальных услуг и продолжает снижаться уровень жизни.
Demand in western Europe would decline. Потребности в Западной Европе будут снижаться.
Coffee production continued to decline and is now below half its peak volume. Объем производства кофе продолжал снижаться и в настоящее время составляет меньше половины его максимального объема.
The economic indicators projected an across-the-board decline in the national incomes of the developing countries during the remainder of 2001. Судя по экономическим показателям, национальный доход развивающихся стран в целом будет снижаться до конца 2001 года.
In the less developed regions, age at menarche continues to decline, concomitantly with improvements in nutrition and health conditions. В менее развитых регионах возраст менархе продолжает снижаться параллельно с улучшением питания и состояния здоровья.
In the remaining 35 countries, however, there are indications that fertility has started to decline. Однако в остальных 35 странах наблюдаются признаки того, что рождаемость начала снижаться.
Having peaked in 1998, involuntary partial employment has begun to decline gradually over the past two years. Масштабы вынужденной неполной занятости, достигнув наибольшей ее величины в 1998 г., за последние два года начали постепенно снижаться.
During an economic recovery, one would expect these numbers to decline. Можно было бы предположить, что в период экономического подъема этот показатель будет снижаться.
The rate of death sentences continues to decline. Продолжает снижаться и доля смертных приговоров.
Therefore, despite a marked increase in aid levels, socioeconomic indicators have continued to show significant decline. Поэтому, несмотря на значительный рост объемов помощи, социально-экономические показатели продолжали существенно снижаться.
As the survival rates of their children increase, fertility rates will decline further. По мере увеличения коэффициентов выживания их детей будут еще больше снижаться темпы рождаемости.
After that, however, the Soviet growth rate and share of global output began a long decline. После этого, однако, темпы роста Советов и их доля в мировом производстве начали быстро снижаться.
Inflation continued to decline in 1996. В 1996 году продолжали снижаться темпы инфляции.
Tariff barriers to forest products trade have continued to decline in recent years, particularly in the post-Tokyo Round era. Тарифные барьеры, препятствующие торговле лесопродуктами, в последние годы продолжали снижаться, особенно в период после Токийского раунда.
Those who are illiterate are probably in the older cohort group and this will decline with improved educational services. Неграмотных больше всего, по всей вероятности, в старшей возрастной группе, причем по мере повышения качества образования их доля будет снижаться.
Unemployment rates have tended to decline in subsequent years, as the economy slowly recovered. Уровень безработицы в последующие годы стал снижаться по мере восстановления экономики.
Available data shows that prevalence rates among adults continued to decline in Uganda and Senegal. Согласно имеющимся данным, распространенность заболевания среди взрослых продолжает снижаться в Уганде и Сенегале2.
Emissions from waste are expected to continue to decline, with very few exceptions. Выбросы в секторе отходов, как ожидается, будут по-прежнему снижаться, за некоторыми исключениями.
Regarding poliomyelitis, diphtheria and tetanus, a steady decline is observed, mainly due to the active immunization programmes. Заболеваемость полиомиелитом, дифтерией и столбняком в 1981-1998 годах продолжала снижаться в основном благодаря действенной программе иммунизации.
Likewise, external financing, especially the ODA, had continued to decline in scope as well as effectiveness. Наряду с этим продолжают снижаться как уровни, так и эффективность внешнего финансирования, особенно ОПР.