| Temperatures soon began to decrease as the methane levels in the atmosphere started to decline. | Вскоре температура начала снижаться, поскольку уровни метана в атмосфере начали снижаться. |
| TP will continue to decline in popularity for several months. | ЦТ продолжит снижаться популярность в течение нескольких месяцев. |
| Little by little, however, his reputation began to decline. | Постепенно, однако, его репутация стала снижаться. |
| The reputation of corrupt and arbitrary state legislatures continued to decline as the Senate joined the House of Representatives implementing popular reforms. | Репутация коррумпированных и деспотических парламентов штатов продолжила снижаться по мере того, как Сенат присоединился к Палате представителей в осуществлении популярных реформ. |
| Demographic models indicate that these depleted populations will continue to decline by 6.6-8.3% per year without additional conservation measures. | Демографические модели показывают, что численность популяций будет продолжать снижаться на 6,6-8,3 % в год, если не принять дополнительных мер по сохранению вида. |
| Until 1995, she had released studio albums every year, but her popularity began to decline around 1996. | До 1995 года она выпускала студийные альбомы каждый год, но её популярность начала снижаться примерно с 1996. |
| Production continued to decline in 2013, reaching 32,000 barrels per day. | Объем добычи продолжал снижаться в 2013 году, достигнув 32000 баррелей в день. |
| It might seem that, as the pool of undescribed species diminishes, the rate at which taxonomists describe new species should decline. | Может показаться, что в то время как общее количество неописанных видов уменьшается, скорость, с которой таксономисты описывают новые виды должна снижаться. |
| Trade and output levels exceeded pre-crisis levels in most countries a few years ago, and global poverty continues to decline rapidly. | Уровни торговли и производства большинства стран превысили докризисные несколько лет назад, а глобальная бедность продолжает быстро снижаться. |
| In fact, investment will decline - a vicious downward spiral on which Greece and Spain have already embarked. | В действительности, инвестиции будут снижаться - порочный круг, в который уже попали Греция и Испания. |
| However, by 2016, the number of kidnappings in Colombia had declined to 205 and it continues to decline. | Но необходимо отметить, что к 2006 году количество похищений в Колумбии уменьшилось до 687 и продолжает снижаться. |
| The trend continued to decline thereafter and became almost extinct by 19th century. | Эта тенденция продолжала снижаться и почти исчезла в 19-ом веке. |
| Although price liberalization and relative price adjustments have continued, inflation rates have dropped significantly and continue to decline in many countries. | Несмотря на продолжавшийся процесс либерализации цен и относительные ценовые корректировки, темпы инфляции существенно сократились и продолжали снижаться во многих странах. |
| The total fertility rate continued to decline in all subregions of Asia and the Pacific throughout the post-Nairobi Conference era. | Общий коэффициент рождаемости продолжал снижаться во всех субрегионах Азии и Тихого океана в течение всего времени после проведения Найробийской конференции. |
| The savings rates in African countries continued to decline. | Темпы сбережений в африканских странах продолжали снижаться. |
| The catches, however, started to decline in 1990. | Однако в 1990 году уловы начали снижаться. |
| The world's fish landings for major species are now believed to exceed sustainable yields and have begun to decline. | Мировой улов важнейших видов рыбы в настоящее время превышает, как полагают специалисты, уровень устойчивого воспроизведения, и цифры улова начинают снижаться. |
| The standard of living had continued to decline. | Продолжает снижаться уровень жизни большинства населения. |
| Owing to prudent monetary and fiscal policies pursued by most ESCWA members, inflation rates continued to decline in most economies of the region. | В результате проведения большинством членов ЭСКЗА осторожной кредитно-денежной и финансово-бюджетной политики темпы инфляции в большинстве стран региона продолжали снижаться. |
| Hungarian society was becoming ever more tolerant, and the incidence of racially motivated crime continued to decline. | Венгерское общество становится все более терпимым, и число преступлений, совершенных по расовым мотивам, продолжает снижаться. |
| United States coal exports continued to decline partly because of low prices and greater competition in the international coal market. | Объем экспорта угля из Соединенных Штатов продолжал снижаться частично из-за низких цен и повышения конкуренции на международном рынке угля. |
| Car sales continued to decline as expected in Thailand during the first four months of 1998. | В течение первых четырех месяцев 1998 года объем продаж автомобилей в Таиланде, как и ожидалось, продолжал снижаться. |
| Even among countries that exhibited low fertility 30 years ago, rates have continued to decline. | Даже в тех странах, показатели фертильности в которых были низкими 30 лет тому назад, эти показатели продолжают снижаться. |
| If the current rate of decline persisted, by the year 2012 ODA would no longer exist. | Если размеры ОПР будут снижаться такими темпами, к 2012 году она перестанет существовать. |
| Mortality is continuing to decline in most countries. | Показатель смертности в большинстве стран продолжает снижаться. |